international law — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «international law»

international lawмеждународного права

— It violates international law.
— Это нарушение международного права.
Majored in international law at Oxford.
Степень в области международного права в Оксфордском университете.
Talk about breaking international law.
Поговорим о нарушении международного права.
That's a violation of international law.
Нарушение международного права.
It's a violation of international law to intimidate a litigant into settling by choking their funding.
Это является нарушением международного права, запугивание одной из сторон в судебном разбирательстве перекрывая их финансирование.
Показать ещё примеры для «международного права»...
advertisement

international lawмеждународные законы

International laws that deal with the environment.
Международные законы, связанные с экологией.
We take you the legally required 67 miles offshore, where the international laws of the Internet apply, and certify you in the career of your choice.
Мы отвезём вас на требуемые по закону 67 миль в оффшор, где применяются международные законы Интернета, и выдадим вам диплом по профессии вашей мечты.
Something about s.H.I.E.L.D. Not breaking international laws.
С того, что Щ.И.Т. не нарушает международные законы.
Your man made a mockery of international law.
Ваш человек наплевал на международные законы.
No, some of us have never run afoul of any international laws.
Нет, некоторые из нас вообще никогда не нарушали международные законы.
Показать ещё примеры для «международные законы»...
advertisement

international lawсогласно международному законодательству

It's thrilling to see a plumber interpret international law.
Очень трепетно наблюдать, как водопроводчик комментирует международное законодательство
She also speaks four languages, was the American envoy at the G-20 Summit, and has three PhDs in international law and finance.
Она так же говорит на 4 языках, представляла Америку на саммите большой двадцатки, имеет три докторских степени по международному законодательству и финансам.
This is about making sure every political leader knows when they make a decision, they will be held to account by international law.
Мы должны сделать всё, чтобы каждый политический лидер знал... когда он принимает то или иное решение, что он может быть призван к ответу в соответствии с международным законодательством.
First of all they're proposing a North American Tribunal, — which would be similar to what we have in Chapter 11 of the NAFTA agreement, — which is trumped by international law.
Прежде всего они предлагают Североамериканский Трибунал, подобный тому, что мы имеем в Главе 11-ой соглашения НАФТА — козырь международного законодательства.
By right of international law, my country can offer him protection and right of safe passage.
Согласно международному законодательству моя страна может предоставить... ему защиту и право безопасного выезда.