intentional infliction of emotional distress — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «intentional infliction of emotional distress»
intentional infliction of emotional distress — умышленное причинение эмоциональных страданий
So, what, Intentional Infliction of Emotional Distress?
Так что же, «Умышленное причинение эмоционального страдания»?
Intentional infliction of emotional distress.
Пункт первый: умышленное причинение эмоциональных страданий.
advertisement
intentional infliction of emotional distress — умышленное причинение морального ущерба
Cause of action is conversion, not to mention intentional infliction of emotional distress.
Основание иска — присвоение имущества, не говоря уже об умышленном причинении морального ущерба.
Fine. Then we'll sue your client for intentional infliction of emotional distress.
ѕрекрасно. "огда мы подаем в суд на вашего клиента за умышленное причинение морального ущерба.
advertisement
intentional infliction of emotional distress — другие примеры
He is suing you for libel and intentional infliction of emotional distress.
Он возбудил дело о клевете и нанесении морального ущерба.
I'm suing you for intentional infliction of emotional distress.
Я подаю на тебя в суд за умышленное причинение эмоционального ущерба.
On the count of intentional infliction of emotional distress, we find in favor of the defendant.
По обвинению в намеренном нанесении морального ущерба мы выносим решение в пользу обвиняемой.
Delete the photos, or we'll be filing a suit for intentional infliction of emotional distress.
Удалите фото, или мы подадим иск за умышленное причинение эмоционального вреда.
Intentional infliction of emotional distress, really, is a loser.
Умышленное причинение эмоционального стресса, действительно, неудачно.
Показать ещё примеры...