insisted on coming — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «insisted on coming»

insisted on comingнастояла на том

But when I told Billie I wanted to see Salina, she insisted on coming along.
Но когда я сказал Билли, что хочу осмотреть Салину, она настояла на том, чтобы мы поехали вместе.
Gil Ra Im insisted on coming to see the site.
Киль Ра Им настояла на том, чтобы присутствовать на съёмках.
Yes, but grandma insisted on coming to help you pack.
Да, бабушка настояла на том, чтобы приехать и помочь паковать вещи.
If you didn't want to know this, why'd you insist on coming over here to see your mom?
Если ты не хотела знать это, почему ты настояла на том, чтобы прийти сюда увидеться с мамой?
Ed, she insisted on coming in.
Эд, я ее не пускал, но она настояла.
Показать ещё примеры для «настояла на том»...
advertisement

insisted on comingнастаивал

Alexander here, he just insisted on coming.
Я тут с Александром, это он настаивал.
I told him the show was over for the night, and he insisted on coming in, and then he professed his love for me.
Я ему сказала, что шоу уже закончилось, но он настаивал, что я должна его пустить, а потом признался в любви.
That's what I told him, but he insisted on coming.
Я сказала ему то же самое. Но он настаивал.
Said she doesn't remember sending it and insisted on coming in.
Она не помнит, что отсылала его и настаивает, чтобы с ней поговорили.
If you insist on coming, meet me here, 2 P.M. black tie optional.
Если ты настаиваешь на встрече, встречай меня здесь, в 2 часа дня. Форма одежды — парадная.
Показать ещё примеры для «настаивал»...