innovative — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «innovative»
/'ɪnəuveɪtɪv/Быстрый перевод слова «innovative»
На русский язык «innovative» переводится как «инновационный» или «новаторский».
Варианты перевода слова «innovative»
innovative — инновационной
For those of us in positions of responsibility, however, who might have to take charge in a crisis, even more innovative solutions are necessary.
Однако для тех их нас, кто занимает ответственные посты, кому, возможно, придется взять на себя руководство во время кризиса, Нужны более инновационные решения.
But it is the moment when two genuinely innovative scientific ideas first crop up.
Но это был миг, когда на свет появились две по-настоящему инновационные научные мысли.
I came here to do innovative, cutting-edge surgeries with you not ventricular reductions with Thomas is what my face tells you.
Я приехала сюда, чтобы делать передовые, инновационные операции с вами. А не парциальные вентрикулэктомии с Томасом вот о чем говорит мое лицо.
Innovative instincts and killer instincts... what other secrets are hiding in there?
Инновационные инстинкты и инстинкты убийцы... чем ещё удивишь?
Hooli is about innovative technology that makes a difference, transforming the world as we know it.
Хули — это инновационные технологии, которые создают будущее, меняют мир вокруг нас.
Показать ещё примеры для «инновационной»...
advertisement
innovative — новаторский
Not that I knew how to cure him... but if I could have him alone... and feel my way and be innovative and creative... I felt that I could change his life... if I only had the chance.
Не то, чтобы я знала, как вылечить его... но если бы я могла остаться с ним наедине... и найти свой путь, новаторский, творческий... я смогла бы изменить его жизнь... достанься мне только этот шанс.
Ironically, it is in the noisy, smoke-filled atmosphere... of the nightclub that Eudora Fletcher... is struck by a brilliant and innovative plan... that will create a major breakthrough in the case.
По иронии, именно в этой шумной, накуренной атмосфере... ночного клуба у Эйдоры Флетчер... рождается блестящий новаторский план... который явится главным достижением в этом медицинском случае.
Obviously, but your approach is innovative.
Очевидно, но у вас новаторский подход.
As an under-appreciated, albeit innovative, scientist myself, I admire these clever, young people.
Как недооцененный, хоть и новаторский ученый, я восхищаюсь этими умными молодыми людьми.
No, it's not possible, because Catherine Avery said that you were on the short list, — and your project is... it's innovative. — Uh-huh.
Нет, это невозможно, Кэтрин Эйвери сказала, что ты в списке, и твой проект ... новаторский.
Показать ещё примеры для «новаторский»...
advertisement
innovative — изобретательный
Xavier is innovative and most importantly collaborative.
— Хавьер изобретателен и, что важно, готов к сотрудничеству.
He's created a network that no one's cracked... Not the D.E.A., A.T.F., I.C.E., nada, 'cause he's quiet and innovative, and he's bred loyalty from his captains to his mules.
Он создал империю, которую никому пока не удалось сокрушить — ни алко— и наркоконтролю, ни миграционной службе, потому что он знает, как залечь на дно, и он изобретателен, а люди слушаются его беспрекословно, от главарей до последней шестерки.
Most innovative.
Весьма изобретательно.
That's innovative.
Изобретательно.
Steven's so innovative.
Стивен такой изобретательный.
Показать ещё примеры для «изобретательный»...
advertisement
innovative — передовые
I thought you guys were some innovative team that was capable of working outside the box, so what is with your whining?
Я думал, ребята, что вы — передовая команда, способная работать нестандартно, так к чему это нытье?
Far too innovative
Передовая компания!
Innovative farmers, sculptors, exceptional navigators, they were caught in a vise of overpopulation and dwindling resources.
Передовые земледельцы, скульпторы, исключительные мореходы, они оказались заложниками перенаселения и истощения ресурсов.
That is amazing, innovative technology... that you can just...
Потрясающе, передовые технологии... всего то и надо...
We have a presentation in 12 weeks at the London Media Show, and I am looking for someone dynamic, innovative, focused, to lead the charge.
Через 12 недель у нас презентация на лондонской медиа-выставке, и мне нужен целеустремленный, динамичный, передовой человек, чтобы возглавить атаку.
Показать ещё примеры для «передовые»...