innocent bystander — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «innocent bystander»

innocent bystanderневинный свидетель

— Just an innocent bystander.
— Просто невинный свидетель.
Innocent bystander.
Невинный свидетель.
The innocent bystander always gets it.
Невинный свидетель всегда получает!
Innocent bystander.
Невинный свидетель.
Our job is to arrest him, unless he attacks a police or injures innocent bystander, otherwise, do not open fire!
Наша работа — арестовать его пока он не нападает на полицию — он невинный свидетель, так что, огонь без надобности не открывать!
Показать ещё примеры для «невинный свидетель»...
advertisement

innocent bystanderневинных прохожих

— No, Sawtooth and the neighbour and four innocent bystanders.
Нет, Сотофа и соседа! И ещё четырёх невинных прохожих.
Suspected of killing heavily protected witnesses and five innocent bystanders.
Подозревается в убийстве тщательно охраняемого свидетеля и пяти невинных прохожих.
Guns on guns, everybody yelling, and the cops finally get their guy, right, but not before he kills two innocent bystanders...
Кругом стрельба, все кричат, и копы, наконец, поймали того парня, но уже после того, как он убил 2 невинных прохожих...
What if he shot an innocent bystander?
Что, если бы он застрелил невинного прохожего?
What if the next time, because of how this went down, I hesitate and an innocent bystander gets killed?
А что если в следующий раз из-за этой перестрелки, я буду медлить с выстрелом и убьют невинного прохожего?
Показать ещё примеры для «невинных прохожих»...
advertisement

innocent bystanderневинные наблюдатели

You are innocent bystanders, and I cannot condone violence against those who are not our enemies.
Вы — невинные наблюдатели и я не могу примириться с насилием против тех, кто не является нашими врагами.
Because you are innocent bystanders.
Потому что вы — невинные наблюдатели.
Innocent bystanders.
Невинные наблюдатели.
I mean, the great Lenny Powell was just an innocent bystander.
Значит, великий Ленни Пауэлл — лишь невинный наблюдатель.
Oh, you expect us to believe you're just an innocent bystander?
Думаешь, мы поверим, что ты просто невинный наблюдатель?
Показать ещё примеры для «невинные наблюдатели»...
advertisement

innocent bystanderневинного

Is there no problem about me having to die as an innocent bystander?
Не мучит совесть из-за смерти невинного свидетеля?
An innocent bystander was framed to be held responsible for the accident and even when his remains were finally found, other issues came up to bury the news of it.
Всю ответственность свалили на невинного человека.
Three innocent bystanders are dead because of you.
На вашей совести три невинные жертвы.
You don't sleep, you rip ties off innocent bystanders for me, you're killing yourself 24/7 to get me elected, and I don't even have your vote.
Вы не спите, снимаете галстуки для меня с невинных сторонников, убиваетесь 24 часа в сутки 7 дней в неделю, чтобы меня выбрали, а у меня даже нет вашего голоса.
Innocent bystander is worse.
Хуже только невинным очевидцам.
Показать ещё примеры для «невинного»...

innocent bystanderневиновного свидетеля

Then, yesterday... you pointed a gun at an innocent bystander!
И вот вчера... ты направил оружие на невиновного свидетеля!
Where I've lied to a reporter, or smeared an innocent bystander, or badgered a friend into giving money.
Когда я солгал репортёру или оболгал невиновного свидетеля, или заставил друга дать нам денег.
Innocent bystander?
Невиновный свидетель?
Innocent bystanders.
Невиновные свидетели.
They were innocent bystanders.
Они были невиновными свидетелями.