inform the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «inform the»

inform theинформированы

But you can tell how well we are informed.
Можете сами убедиться насколько хорошо мы информированы.
Naturally, your own opinion is more informed than mine.
Вы информированы лучше меня...
I assume that you are well informed about my differences with Vollmer?
Смею предположить, вы хорошо информированы о моих разногласиях с Фолльмером?
So as the function of the command crew, Bowman and Poole, was to get Discovery to its destination, it was decided that they should not be informed.
Боуман и Пул должны были, доставить «Дискавери» до точки назначения, И было решено что они не будут информированы.
All units will be informed.
Все объекты будут информированы.
Показать ещё примеры для «информированы»...
advertisement

inform theсообщить

Can you inform me of the whereabouts of Pepe?
Можете ли вы сообщить мне, где находится Пепе?
Everyone, we sincerely regret to inform you that we are closing for the night.
Искренне сожалеем, но вынуждены сообщить, что мы закрываемся.
I can now inform you that Midwich... is not the only colony of such children.
Я хочу сообщить, что Мидвич не единственная колония этих детей.
We wish to inform all engaged and married couples that they may kiss on the lips!
Мы хотим сообщить всем, кто помолвлены и женаты... Что они могут поцеловаться в губы!
Inform me only, when you know something.
Сообщить, мне сразу когда, что-то узнаете.
Показать ещё примеры для «сообщить»...
advertisement

inform theпроинформировать

We have to inform our allies of our intentions.
— Надо проинформировать наших союзников — Когда?
And now I must go with my committee and inform Davros of our decision.
А теперь я должен пойти с моим комитетом и проинформировать Давроса о нашем решении.
We just want to keep everyone informed.
Мы хотели всех проинформировать.
Keep everyone informed?
Хотели всех проинформировать?
I should be informed when there is to be a stunt.
Меня должны были проинформировать, что тут будет дублер.
Показать ещё примеры для «проинформировать»...
advertisement

inform theв курсе

Are you informed?
Ты не в курсе?
Keep me fully informed and... Be careful, as far as that goes.
Держите меня в курсе и... берегите себя пока все это продолжается.
Keep me informed of any change, Mr. Spock.
Держите меня в курсе любых изменений, м-р Спок.
Very well, I will take a look around, and will keep you informed.
Что ж, я пройдусь вокруг и буду держать Вас в курсе.
Keep me informed.
Держите меня в курсе.
Показать ещё примеры для «в курсе»...

inform theсказать

I must inform my coachmen and make arrangements.
Это так далеко? Я должна сказать кучеру и собрать вещи.
Let me call my ship and inform them...
Дайте позвонить на мой корабль и сказать им...
You may inform my father that breakfast is ready, Emily.
— Вы можете сказать моему отцу, что завтрак уже готов, Эмили. — Да, конечно, мисс.
I must inform you that I am Going to keep it.
Должна сказать, что да. Её сдержу я.
— And you failed to inform me?
— И вы не могли мне сказать?
Показать ещё примеры для «сказать»...

inform theинформировать

In that case it is my duty to inform you... with great reluctance, that the Federal Council of Antarctica... refuses your permission to land.
В таком случае, с большим сожалением, я обязан информировать вас, что Федеральный Совет Антарктики отклоняет ваше требование высадиться. Что это значит? !
— We must inform Starfleet Command.
— Мы должны информировать командование флота.
And let me interrupt to inform you: world ending!
И мы прерываем эту радиопередачу, чтобы информировать вас: наступает конец света!
The Court of Appeals just ruled that we are under no obligation to inform the...
— Суд по аппеляциям только что решил что мы не были обязаны информировать...
This is my honest effort to keep the press better informed and to change the subject from the past to the future, acknowledge mistakes and talk openly about ways of fixing them, step by step.
Это мое искреннее стремление полностью информировать прессу. И желание перевести взгляд с прошлого на будущее. Признать заблуждения и открыто обсудить способы их исправления постепенно.
Показать ещё примеры для «информировать»...

inform theсообщает

The Archangel Gabriel informing... 4 BC...
Это не Жанна...! Архангел Гавриил, сообщает... 4000 лет до н.э....
Verrus Horta sends three jars of amber and informs us he has left the standard of Pompey.
Веррус Хорта шлет тебе три меры янтаря и сообщает, что он покинул знамена Помпея.
Pylos informs us that Operation Hymen was conducted during the night of April 12th with positive results
Пилос сообщает, что операция «Гименей» проведена в ночь с 12-го на 13-ое апреля. Результат — положительный.
The police now inform us that the remains of the body they had presumed was Santini's, are not in fact human atall.
Полиция сообщает, что останки, считавшиеся телом Сантини, вообще, не принадлежат человеку,
And his supposed lover, fella by the name of Gauguin... another painter... informs Vincent that he's leaving him.
А его предполагаемый любовник по фамилии Гоген,.. ...тоже художник,.. сообщает Винсенту, что уходит от него.
Показать ещё примеры для «сообщает»...

inform theпроинформированы

Especially now, on the eve of an event, a unique event, which you will be informed of in due time.
Особенно сейчас, накануне уникального события, о котором вы будете проинформированы в свое время.
The men have been informed.
Люди уже проинформированы.
All parents were informed in advance about the measures the school intended to take.
Все родители были заранее проинформированы о намечавшихся в школе изменениях.
They will be informed afterwards.
Они будут проинформированы позже.
— The voters must be informed.
— Избиратели должны быть проинформированы.
Показать ещё примеры для «проинформированы»...

inform theпредупредить

Do you really believe I should inform him?
Послушай. Ты веришь действительно, что надо предупредить его?
I came here to inform you... that the frost is off the ground... and Moving Day is at hand.
Я пришла предупредить.. Земля прогрелась.. Скоро День Переезда.
His Eminence must be informed!
Его Преосвященство приказал предупредить его.
However, it is my duty to inform you that if you do not regain control within two hours the station will be destroyed.
К сожалению, это мой долг предупредить вас — если вы не восстановите контроль над станцией в ближайшие два часа, она будет уничтожена.
Why would you to take so long to inform us?
Почему вы решили нас предупредить?
Показать ещё примеры для «предупредить»...

inform theрассказал

What would it changed if I even informed you?
Что бы изменилось если бы я рассказал тебе?
Dr. Rabelais was the first to inform me about you.
Доктор Рабле первым рассказал мне о вас.
Jack informed me of the talk you had earlier.
Джек рассказал мне о вашем разговоре.
Who informed them?
Кто им рассказал?
His excellence has just informed me that the emperor is soon to be defeated and driven out of Italy.
Его преосвященство рассказал мне, что император скоро будет разбит и изгнан из Италии.
Показать ещё примеры для «рассказал»...