infliction of emotional distress — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «infliction of emotional distress»

infliction of emotional distressпричинение морального вреда

Which sounds better... negligent infliction of emotional distress, or gross psychological abuse?
Что звучит лучше... причинение морального вреда по халатности или грубое эмоциональное насилие?
I'm gonna hit you with tortious interference and intentionally negligent infliction of emotional distress.
Ударю за твоё вредоносное вмешательство и намеренное причинение морального вреда.
I say we file for negligent infliction of emotional distress.
Думаю, мы подадим иск за причинении морального вреда по неосторожности.
advertisement

infliction of emotional distressпричинение морального ущерба

Fine. Then we'll sue your client for intentional infliction of emotional distress.
ѕрекрасно. "огда мы подаем в суд на вашего клиента за умышленное причинение морального ущерба.
Your Honor, we are refiling our claims against White Sands Cruise Lines for negligent infliction of emotional distress.
Ваша честь, мы подаем повторную жалобу против круизной компании White Sands за причинение морального ущерба по неосторожности.
Cause of action is conversion, not to mention intentional infliction of emotional distress.
Основание иска — присвоение имущества, не говоря уже об умышленном причинении морального ущерба.
advertisement

infliction of emotional distressнанесении морального ущерба

He is suing you for libel and intentional infliction of emotional distress.
Он возбудил дело о клевете и нанесении морального ущерба.
On the count of negligent infliction of emotional distress, we find in favor of the plaintiff, and we order the defendant to pay damages in the amount of $120,000.
По обвинению в ненамеренном нанесении морального ущерба мы выносим решение в пользу истца и постановляем, что обвиняемая должна оплатить урон в размере 120 тысяч.
advertisement

infliction of emotional distress — другие примеры

In the matter of Goldstein versus Butters on the count of negligent infliction of emotional distress we find in favor of the defendant.
В деле Гольдштейн против Баттерса о небрежности и причинении эмоционального душевного страдания мы выносим решение в пользу ответчика.
I'm suing you for intentional infliction of emotional distress.
Я подаю на тебя в суд за умышленное причинение эмоционального ущерба.
Intentional infliction of emotional distress.
Пункт первый: умышленное причинение эмоциональных страданий.
So, what, Intentional Infliction of Emotional Distress?
Так что же, «Умышленное причинение эмоционального страдания»?
On the count of intentional infliction of emotional distress, we find in favor of the defendant.
По обвинению в намеренном нанесении морального ущерба мы выносим решение в пользу обвиняемой.
Показать ещё примеры...