indemnity — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «indemnity»

/ɪnˈdɛmnɪti/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «indemnity»

indemnityдвойной страховке

Double indemnity.
Двойная страховка.
Hey, next week we're going see «Double Indemnity.»
Эй, на следующей неделе мы собираемся смотреть «Двойная страховка»
This policy might cost us a great deal of money. As you know, it contains a double indemnity clause.
Этот полис может нам дорого обойтись, там пункт о двойной страховке.
And six weeks ago, they upgraded their policy to include a double indemnity clause, which pays out twice the cash in the case of David's accidental death.
А 6 недель назад, они изменили свой полис и включили туда строку о двойной страховке, т.е о двойном размере выплат при смерти Дэвида от несчастного случая.
advertisement

indemnityкомпенсации

But Dutch has a unique indemnity policy.
Но у Датча исключительный полис компенсации.
These are pretty standard indemnity waivers.
Стандартный размер компенсации.
Hyegon... your indemnity.
Хейгон... твоя компенсация.
advertisement

indemnityстраховка

Walter Neff from Double Indemnity.
Уолтер Нефф из «Двойной страховки»
Hey, how about Double Indemnity?
Может, «Двойная страховка»?
advertisement

indemnityот убытков

In future, because of this case, they may find a better way to see those interests served by providing the least possible indemnity for slaves murdered in passage.
В будущем, из-за этого дела, они могут найти лучший путь для защиты своих интересов путем уменьшения возможных убытков от убийства рабов.
He started a business with the indemnity.
Он застраховал свой бизнес от убытков.

indemnity — другие примеры

Accident and double indemnity.
Двойная страховка от несчастного случая.
— another indemnity agreement.
— Еще одно соглашение возмещение.
This is something like out of Double Indemnity.
Попахивает двойной стоимостью.
Travel delays... Oh, oh, oh. ...medical expenses, in-hospital indemnity we've got rental car collisions accidental death
Опоздания транспорта, медицинское страхование, автомобильные аварии, смерть от несчастного случая, и такое бывает.
I want indemnity from prosecution.
Мне нужны защита от уголовного преследования.
Показать ещё примеры...