inclination — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «inclination»

/ˌɪnklɪˈneɪʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «inclination»

На русский язык «inclination» переводится как «наклонение», «склонность», «наклон», «тяга».

Варианты перевода слова «inclination»

inclinationсклонность

Every person has an inclination towards something.
У каждого человека есть склонность к чему-то.
But if it is only a vague inclination, one poor sonnet will kill it.
Но если это только неопределённая склонность, один плохой соннет убьёт её.
Thomas, you have an employer who has a inclination towards joshing... and, well, cooking.
Томас, у вас хозяйка имеет склонность к подшучиваниям... и кулинарии.
Take Peter, add years of experience and less inclination to cut us slack.
Возьми Питера и добавь годы опыта а также меньшую склонность делать нам поблажки.
Who would have the inclination to do this?
Кто будет иметь склонность сделать это?
Показать ещё примеры для «склонность»...
advertisement

inclinationжелания

You never felt the slightest inclination to leap before an approaching express train.
У вас никогда не было ни малейшего желания броситься под поезд.
I had neither the time nor the inclination for an emotional scene. By the time the police reached the plane wreckage I was gone to the launch I had waiting.
У меня не было ни времени, ни желания поддаваться эмоциям, когда к дому подъехала полиция, меня там уже не было.
I have no inclination to talk to you. Good day.
Вы мне крайне неприятны,... и у меня нет никакого желания беседовать с вами.
I have neither the inclination nor the time.
У меня нет ни желания, ни времени.
I have neither the time nor the inclination to talk to crackpots.
У меня нет ни времени, ни желания разговаривать с психами.
Показать ещё примеры для «желания»...
advertisement

inclinationнаклонности

But my inclinations are quite different from yours!
Но мои наклонности, довольно сильно отличаются от ваших!
A tale that tells how we can use our silly brain to fool the evil inclination within us.
Притча, да? Как мы можем использовать наши стремныи мозги, чтобы обмануть животное, которое внутри нас — наши дурные наклонности.
Your wife, his father, who would take considerable umbrage if your inclinations were given a public airing.
Ваша жена, его отец, они могут очень сильно обидеться, если ваши наклонности станут достоянием общественности.
I was, um... ten years old when my inclinations began to dominate my gender direction.
Мне было... десять лет, когда мои наклонности начали определять мою гендерную принадлежность.
Poetic inclinations.
Поэтические наклонности.
Показать ещё примеры для «наклонности»...