in your possession — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in your possession»

in your possessionв моём владении

That pen that I have in my possession
Ручка, которая осталась в моём владении...
I want $10 million in uncut diamonds, or I'm going public with the Annex B file, which I have in my possession.
Я хочу 10 млн $ и необработанные алмазы, или я опубликую файлы Анекс Б, что в моем владении.
We can't prove it belongs to him, but we may be able to place it in his possession.
Мы не можем доказать, что хомяк принадлежал ему, но возможно нам удастся доказать, что он был в его владение.
The Orb is in my possession, as I promised.
Орб у меня во владении, как я и обещал.
"currently in your possession for me to act.
"находящимся в твоём владении, мне для дальнейших действий.
Показать ещё примеры для «в моём владении»...
advertisement

in your possessionв нашем распоряжении

I will see to it that they are soon back in our possession.
Я прослежу, чтобы вскоре они оказались в нашем распоряжении.
Lieutenant, we have in our possession the means and method to create a weapon of unearthly power.
Лейтенант, в нашем распоряжении средства для создания оружия неземной власти.
We have in our possession a star who is ready to ascend.
В нашем распоряжении звезда, которая готова вознестись.
We only had five Diviners in our possession.
В нашем распоряжении есть пять Прорицателей.
A plan to keep the archive in our possession.
Это план, как удержать архив в нашем распоряжении.
Показать ещё примеры для «в нашем распоряжении»...
advertisement

in your possessionруках

With the addresses of the dancers in my possession i have enough to mount a vigilante bregade
Имея на руках адреса танцовщиц я набрал бригаду заступников
How am I suppose to know, you're not a villain, kidnapping this woman without a warrant in your possession?
Откуда мне знать, что вы не бандит, похитивший эту женщину без ордера на руках?
He had the murder weapon in his possession, for goodness' sake!
У него на руках было орудие убийства, ради всего святого!
It counts down until I verify that the weapon is in my possession.
Продолжится, до моего подтверждения, что оружие снова в моих руках
I said I have in my possession the solution to our collective problems.
в моих руках решение наших общих проблем.
Показать ещё примеры для «руках»...
advertisement

in your possessionон владеет

If he has it in his possession along with his boon... he not only has the strength... but the means to destroy you.
Если он владеет и ножом и даром, то он не только обладает силой. Он обладает средством погубить вас.
I would like you to go to him and recover a certain property in his possession.
Прошу вас отправиться к нему и взыскать некое имущество, которым он владеет.
I'm gonna have to confiscate any other firearms you have in your possession.
Я вынужден конфисковать все оружие, которым ты владеешь.
Aguilar was the last person known to have had it in his possession.
Агилар был последним человеком, кто достоверно владел им.
Everything that you've had in your possession all your life.
чем ты владел в своей жизни.
Показать ещё примеры для «он владеет»...

in your possessionвещь

But only in exchange for something in your possession.
Но только в обмен на одну твою вещь.
We've got credit card and I.D. belonging to the vic in your possession.
Мы нашли кредитную карточку и удостоверение жертвы в твоих вещах.
She must have meant a great deal to you if you've kept them in your possession through all those years of care, of juvenile incarceration.
Очевидно, она очень много значила для тебя, раз ты смог сохранить эти вещи в течение всех этих лет нахождения в приютах и тюрьмах для несовершеннолетних.
Commander, I-I don't think you truly understand the value of what you have in your possession.
Командор, не думаю, что вы понимаете всю ценность этой вещи.
He did have this in his possession.
У него в вещах было это.
Показать ещё примеры для «вещь»...

in your possessionнаходится у вас

Please verify that the card ending in 6-9-0-6 is currently in your possession.
Подтвердите, что кредитная карта с конечными цифрами 6906 на данный момент находится у вас.
I'm looking for something in your possession, I was told.
Я ищу то, что, как мне сказали, находится у вас.
But if we cannot find Jack Rackham and Anne Bonny, if we can't find the cache in their possession, whatever happens to Nassau, you and I are likely finished.
Но, если мы не найдем Рэкэма и Энн Бонни, не найдем драгоценности, которые у них находятся, то, независимо от судьбы Нассау, нам с вами конец.
Nothing in Artie's hit list suggests a multi-part object, which means we're looking for one thing and it should be in their possession.
В списке Арти нет ни одного составного объекта. Это означает, что надо искать один предмет, и он должен находиться у них.
A number of objects have been discovered missing in the last two days and if they're in your possession then we would like them returned.
Несколько предметов исчезли за последние два дня. Если они находятся у Вас, мы хотели бы их вернуть.