in tough — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in tough»

in toughв трудном

I think you were in a tough spot and you did what you thought was right.
Я думаю, что ты оказалась в трудном положении и сделала то, что считала правильным.
Well, until then, you ever find yourself in a tough spot, you know who to call.
Что ж, а до тех пор, если окажетесь в трудном положении, вы знаете кому позвонить.
— We're in a tough spot.
— ћы в трудном положении.
No, you don't, but you're in a tough spot.
Я так не думаю, но понимаю, что вы в трудном положении.
Hey,you're in a tough spot.
Ты в трудном положении.
Показать ещё примеры для «в трудном»...
advertisement

in toughв сложной

They were in a tough situation.
Они были в сложной ситуации.
He's in a tough position.
Он в сложной ситуации.
He's in a tough spot.
Он в сложной ситуации.
She was living in a tough situation... where she had to depend on other people because she couldn't even trust her own family.
Она оказалась в сложной ситуации... где ей пришлось полагаться на других людей, потому что она не могла доверять даже своей семье.
Because I'm in a tough position here, and I just want to make sure that he sticks to the script.
Я тут в сложной ситуации И хочу убедиться, что он будет следовать сценарию.
Показать ещё примеры для «в сложной»...
advertisement

in toughв затруднительном

Look, angel. I'm leaving you in a tough spot.
Крошка, придется оставить вас в затруднительном положении.
I'm going to have to leave you in a tough spot.
Мне придется оставить тебя в затруднительном положении.
When you find yourself in a tough situation, like being outnumbered 20 to 1 on an island crawling with mercenaries, it's important to remember that the key to any battle is intelligence.
Когда вы в затруднительном положении, например, когда у противника 20-кратное превосходство в численности, и вы находитесь на острове, заполоненным наемниками, важно помнить, что ключ к любому сражению — это разведка.
— I'm in a tough spot here myself.
— Я тоже нахожусь в затруднительном положении.
So I'm in a tough spot.
Я в затруднительном положении.
Показать ещё примеры для «в затруднительном»...
advertisement

in toughв тяжёлые

— Got in tough scrapes?
— Вы там попадали в тяжёлые передряги, да?
In tough times, it too can hunt on land.
В тяжелые времена он также может охотиться и на земле.
Neal,you're putting me in a tough spot here.
Нил, ты загнал меня в тяжелые рамки.
Guys, I ran into Beverly tonight, and she kinda saved me in a tough situation.
Ребят, я случайно встретилась с Беверли сегодня, и она поддержала меня в тяжелой ситуации.
I-I... I think she's in a tough situation.
Я думаю она в тяжелой ситуации.
Показать ещё примеры для «в тяжёлые»...