in this facility — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in this facility»
in this facility — в учреждении
He should be in a facility that can care for him properly.
Он должен быть в учреждении, где о нем позаботятся должным образом.
It would if there was an unusually high sodium fluoride count in the drinking water, like say in the facility that was closed down for that very reason.
Могла бы, если бы необычайно большое количество фтористого натрия содержалось в питьевой воде, скажем, в учреждении, которое было закрыто как раз по этой самой причине.
How do we tell them that they're not going home... that they're gonna be sequestered in a facility in South Carolina for the next two years and that their babies will be the property of the United States government?
Как мы скажем им, что они не поедут домой... что их запрут в учреждении в Южной Каролине на следующие два года, а их дети станут собственностью правительства Соединенных Штатов?
I want you to get rid of all the goddamn cats in this facility.
Я хочу, чтобы вы избавиться от всех чертовы кошки в этом учреждении.
Why does your transcendence require your imprisonment in this facility?
Почему ваша реальность требует вашего заключения в этом учреждении?
Показать ещё примеры для «в учреждении»...
in this facility — в этом здании
She was murdered last night, somewhere in this facility.
Она была убита прошлой ночью где-то в этом здании.
You know, she was created and ultimately right here in this facility.
Ребекка была создана прямо тут, в этом здании.
Everyone in this facility is CIA.
Все в этом здании из ЦРУ.
You know she was created right here in this facility.
Она была создана прямо тут, в этом здании.
It opens every door in this facility.
Она открывает любую дверь в этом здании.
Показать ещё примеры для «в этом здании»...