in the spare room — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the spare room»

in the spare roomв комнате для гостей

I just stayed on in the spare room.
Я так и осталась в комнате для гостей.
— Yes, it was in the spare room.
— Да, он был в комнате для гостей.
In the spare room... in front of the Delacroix.
В комнате для гостей. Перед Делакруа.
Are you all right in the spare room?
Тебе удобно в комнате для гостей?
She went to look for something in the spare room, and I fell asleep on the couch.
Она пошла искать что-то в комнате для гостей, и я заснул на диване.
Показать ещё примеры для «в комнате для гостей»...
advertisement

in the spare roomв гостевой комнате

Will I make up the beds in the spare room?
Мне приготовить постели в гостевой комнате?
Um, do you... really want me to sleep in the spare room?
Ты... правда хочешь, чтоб я спал в гостевой комнате?
Just wondering, as regards me being in the spare room... and so forth.
Я просто интересуюсь насчет моего пребывания в гостевой комнате... и так далее.
«Esther, can my husband stay in the spare room?»
Эстер, можно мой муж остановится в гостевой комнате?
She's put me in the spare room, which is fine, you know.
Она разместила меня в гостевой комнате.
Показать ещё примеры для «в гостевой комнате»...
advertisement

in the spare roomв свободной комнате

I live in a spare room down the hall.
Я живу в свободной комнате в конце зала.
Stella, get the bed ready in the spare room.
— Стелла, расстели постель в свободной комнате.
In the spare room.
В свободной комнате.
As far as she knows, he's staying in the spare room.
Она думает, он живет в свободной комнате.
I'll sleep in the spare room.
Посплю в свободной комнате.
Показать ещё примеры для «в свободной комнате»...
advertisement

in the spare roomв другой комнате

I'm sorry, Ted, I'm going to sleep in the spare room.
Прости, Тед. Я лягу в другой комнате.
Maybe I put 'em in the spare room!
Может я оставила их в другой комнате.
I'm sleeping in the spare room tonight.
Сегодня буду спать в другой комнате.
But we had left her in the spare room.
Ќо мы оставили ее в комнате.
It's bad enough he's holed up in the spare room, Does he have to turn our home into a pigsty?
Мало того, что он занял комнату, ему еще нужно весь наш дом превратить в свинарник?
Показать ещё примеры для «в другой комнате»...