in the same house — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the same house»

in the same houseв одном доме

But speaking to you now from beyond the grave... let me say to you, frankly... that I had rather stay on as a gopher... than be trapped with my family... for a whole month in the same house.
Но, обращаясь к тебе из могилы,... хочу сказать откровенно, что я скорее так и останусь сусликом, чем соглашусь провести с семьёй целый месяц в одном доме.
These are kids who are learning to live together in the same house.
Эти дети учатся жить вместе в одном доме.
We live apart in the same house.
Фактически мы живем порознь в одном доме.
Good God. Two teenage girls in the same house.
Двое подростков в одном доме.
When are we all going to live in the same house again?
Когда мы все снова будем жить в одном доме?
Показать ещё примеры для «в одном доме»...
advertisement

in the same houseпод одной крышей

The important point is both lawyers live in the same house and both clients were completely deceived.
Смысл в том, что оба адвоката живут под одной крышей и своих клиентов они просто напросто надули.
So we leave him in the same house with that sociopath?
И оставить его под одной крышей с этой социопаткой?
We're two recluses living in the same house.
Мы два отшельника живущих под одной крышей.
We all grew up in the same house, so why are my brothers fine with steroids but I'm not?
Все мы выросли под одной крышей, но почему мой брат хорош со стороидами, а я нет?
I can't imagine you and Ted, Jr. living in the same house as adolescents.
Не представляю, как вы с Тедом-младшим жили.. ..под одной крышей, когда были подростками.
Показать ещё примеры для «под одной крышей»...