in the murky — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the murky»

in the murkyмутные

In the murky waters of your memory.
В мутных водах твоей памяти.
There are many gems in this murky business, all sorts of emeralds and rubies.
В этом мутном деле много драгоценностей, всяческие изумруды и рубины.
I don't know if they're legally binding, but we're in murky waters here, just in case something does go wrong.
Не знаю, насколько они законны, но мы плаваем в мутной воде, просто на тот случай, если что-то пойдет не так.
In these murky waters they rely on sonar to navigate and hunt.
Воды реки очень мутные, поэтому для ориентации и охоты они используют сонары.
advertisement

in the murkyв тёмных

In the murky waters, or high up in a marble tower, what does it matter
В темных водах, или высоко в мраморной башне, это не имеет значения
YOU NEVER KNOW WHAT CREATURES LURK IN THE MURKY DEPTHS.
Никогда не знаешь, что за тварь может прятаться в темных водах.
advertisement

in the murky — другие примеры

When I could finally see again, I saw the first rays of daylight reflected in the murky river.
Когда ко мне наконец вернулось зрение, я увидел первые лучи дневного света, отражавшиеся в темной реке.
Can I interest you in some murky vegetable soup? .
Вас не заинтересует тарелка скучного овощного супа?
If you don't shut your hole, you'll be shittin' your death shit right here in this murky drink...
Если не заткнешь свою дыру, в последний раз перед смертью посрешь в этом болоте.
All of those sent to writhe in the murky prison were freed by the blacksmith, who crushed the evil that had arisen.
Все, кто без суда был посажен в тюрьму, были освобождены кузнецом, который сокрушил царство мрака.