in the district — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the district»

in the districtв районе

Broad marsh Street, adjacent to Hockley Terrace in the district of Radford Parade.
На Бродмарш-стрит. Недалеко от Хокли-Террейс, в районе Радфорд Пэрейд.
The Special task force conducted raids in District 9.
Силы специального назначения проводили постоянные рейды в Районе № 9.
The nigerians in District 9 are headed by a man called Obesandjo.
Нигерийцев в Районе № 9 возглавляет человек по имени Обесанджо.
I need a place to live my senior year... so I can stay in the district, so I was wondering if I could live with you.
Мне нужна квартира, пожить до выпуска так я смогу остаться в районе и было бы здорово если бы я пожил у вас.
Teckla lives in a district that rarely has electricity and running water as a result of the war.
Текла живет в районе, где часто отключают электричество и воду из-за войны.
Показать ещё примеры для «в районе»...
advertisement

in the districtв округе

The best in the district.
Лучший в округе.
Jefferson is the best magnet school in the district.
Это лучшая школа в округе.
The buildings in the District are there for everyone to use.
Здания в Округе предназначены для общего пользования.
Remember, Clarice, if you get caught with a concealed, unlicensed firearm... in the District of Columbia, the penalty is very stiff.
Не забывайте, Клариса, при обнаружении незарегистрированного оружия в округе Колумбия, вам грозит серьёзное наказание.
Within just one month under the Precrime program the murder rate in the District of Columbia was reduced 90%% .
С Программой Предпреступлений всего за один месяц уровень убийств в округе Колумбия был понижен на 90%.
Показать ещё примеры для «в округе»...
advertisement

in the districtв дистрикте

— The dam went down in District 5, took out most of the power to The Capitol.
В дистрикте 5 разрушили ГЭС, в Капитолии почти нет электричества.
We were under attack in District 8.
В дистрикте 8 мы были под ударом.
I had the privilege of knowing a small-town girl from the Seam in District 12 who survived the Hunger Games and the Quarter Quell and rose up and turned a nation of slaves into an army!
Я имела честь лично знать девушку из маленького города с окраины в дистрикте 12, которая выжила в Голодных играх и Квартальной бойне. Которая поднялась и превратила нацию рабов в армию!
Gale has been promoted to a captain in District 2 to help keep order and security.
Гейл повышен до капитана в дистрикте 2, чтобы защищать порядок и безопасность.
Tonight, we've received reports of derailed trains, of granaries on fire, and of a savage attack on the hydroelectric dam in District 5.
До нас доходят известия о поездах сошедших с рельсов, горящих зернохранилищах, и варварской атаке на гидроэлектростанцию в Дистрикте 5.
Показать ещё примеры для «в дистрикте»...
advertisement

in the districtв участке

In the district, then they transfer it out.
Здесь, в участке, а затем их перевезут.
He and Prentiss are waiting in the District.
Он и Прентисс ждут в участке.
Who do I talk to in the district about something like that?
С кем мне поговорить в участке насчет этого?
Her coffee order was the most complicated in the district.
Ее кофейный заказ был самым сложным в участке.
Assigning me the only car in the district without a working heater?
Назначая мне единственную машину в участке с неработающей печкой?
Показать ещё примеры для «в участке»...

in the districtв офисе окружного

Yeah, in the district attorney's office.
Да, в офисе окружного прокурора.
This is the last month that you will work in the district attorney's office.
Это последний месяц, что ты будешь работать в офисе окружного прокурора.
Mr. Somers is very well-connected, and has friends in the District Attorney's office.
У мистера Сомерса хорошие связи, и у него друзья в офисе окружного прокурора.
But more than that fact alone, three women in the district attorney's office, based on their knowledge of Gregory Allen, they thought that the police had the wrong person, and they told their boss, District Attorney Denis Vogel,
Более того, три женщины в офисе окружного прокурора, знавшие Грегори Аллена, считали, что полиция взяла не того, и они сказали своему боссу, окружному прокурору Денису Вогелю:
I'm here to escort you to Mr. Norwalk in the District Attorney's office.
— "арли, что происходит? я должен проводить вас в офис окружного прокурора.