in the clear — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «in the clear»

На русский язык «in the clear» можно перевести как «в открытом доступе» или «в открытом виде».

Варианты перевода словосочетания «in the clear»

in the clearчист

He seems in the clear.
Кажется, он чист.
So you in the clear?
Так что, ты чист?
Chuck told me that I was in the clear.
Чак сказал мне, что я чист.
And he was in the clear until he came across two young go-getters, and they were onto everything.
И он был чист, пока не встретил двух предприимчивых парней, которые во все влезли.
From that moment on, you're in the clear.
С этого момента ты чист.
Показать ещё примеры для «чист»...
advertisement

in the clearвне подозрений

I guess that leaves me in the clear.
Тут уж я вне подозрений.
Nick is in the clear.
Ник вне подозрений.
I don't think I just wanna know that you're in the clear.
Я должен знать, что ты вне подозрений.
They'll find it and we'll be in the clear.
Ее найдут и мы вне подозрений.
So the traffic warden identified the neighbors' bodies, which sort of puts us in the clear.
В общем, автоинспектор опознал тела соседей. Так что мы — вне подозрений.
Показать ещё примеры для «вне подозрений»...
advertisement

in the clearв безопасности

You tell Dean he was in the clear?
Ты сказал Дину, что он в безопасности?
We were in the clear.
Мы были в безопасности.
You are in the clear.
Вы в безопасности.
I'll stick with you until you're both in the clear.
Я не выдам ни тебя, ни его, пока вы не будете в безопасности.
Nothing to come in here until I'm out and in the clear.
Никто сюда не войдет, пока я не уйду и не буду в безопасности.
Показать ещё примеры для «в безопасности»...
advertisement

in the clearна поляне

Actually, a cardboard box in a clearing.
Вообще-то, картонная коробка на поляне.
In the clearing where we first encountered them.
На поляне, где мы впервые с ними толкнулись.
Something important enough to take the chance of being discovered with a dead body in the clearing.
Настолько важное, чтобы рисковать быть обнаруженным с мертвым телом на поляне.
All right, see those two trees there in the clearing?
Так, видишь эти два дерева на поляне?
They're parked in a clearing.
Они стоят на поляне.
Показать ещё примеры для «на поляне»...

in the clearв ясном

A wonderful future in a clear sky.
Чудесное будущее в ясном небе.
Falsification of memory in a clear consciousness.
Фальсификацией памяти в ясном сознании.
Which puts Stromming in the clear.
Что ставит Stromming в ясном.
Look, we're not in the clear yet, there are still things that I don't get...
Ну, тут ещё пока не всё ясно. Есть кое-что, чего я не понял.
She's not in the clear yet.
Пока еще ничего не ясно.
Показать ещё примеры для «в ясном»...

in the clearв открытую

In the clear?
В открытую?
In the clear.
В открытую.
Yes, in the clear.
Да в открытую,
We're in the clear.
Мы открыты.
In the clear?
Открытым?

in the clearвсё понятно

You in the clear?
Всё понятно?
— We're in the clear for now.
И усильте наблюдение. Теперь нам все понятно.
'Cause I want everything out in the clear here.
Потому что я хочу, чтобы все было понятно.
Orders came in clear, mates.
Приказ понятен.
In the clear?
Нам понятно?