in the chronicles — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the chronicles»

in the chroniclesв хрониках

But I found the clues that will safely take us through, in the Chronicles of St. Anselm.
Но я нашел разгадки, которые могут помочь, в Хрониках святого Ансельма.
There is nothing in the Chronicles about an extraneous lunar cycle.
В Хрониках ничего нет о внешнем лунном цикле.
In the Chronicle of the North men act in silence, they make war, they conclude peace, but they themselves... never say, nor does the chronicle add, why they make war, for what reason they make peace;
В хрониках Севера описывается, что люди действовали в тишине: они воевали, заключали мир, но они никогда себе не признавались никогда не фиксировали в хрониках — почему они воевали, ради чего заключали мир, во дворцах невозможно ничего услышать, всё тихо, все сидят за закрытыми дверьми и каждый печётся только о себе.
Your grandfather of famous memory an't please, your majesty, and your great-uncle Edward the Black Prince of Wales, as I have read in the chronicles, fought a most brave battle here in France.
С разрешения вашего величества, я читал в хрониках, что ваш прославленный прадед, как и ваш двоюродный дед Эдуард, Черный Принц Уэльский, также одержали во Франции блистательные победы.
Well, in these chronicles, I mean, the battle just sounds like...
Ну, а в этих хрониках сражения больше похожи на...
Показать ещё примеры для «в хрониках»...