in the cabinet — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the cabinet»

in the cabinetв шкафу

They hang him up in the cabinet.
Они повесили его в шкафу.
Unfortunately, and this makes me very sad, but person who hung poor Stefan in the cabinet has still not reported to me.
К сожалению, и это меня очень печалит, тот, кто повесил бедного Стефана в шкафу до сих пор не признался.
He is the one who hung my poor darling up in the cabinet.
Это он повесил моего дорогого сыночка в шкафу.
Towels are in the cabinet.
Полотенца в шкафу.
Yes, there, up in the cabinet.
Да, наверху, в шкафу.
Показать ещё примеры для «в шкафу»...
advertisement

in the cabinetв кабинете

But no one wants children in cabinet.
Но в кабинете никому не нужны дети.
In the cabinet.
В кабинете.
Gowns are in the cabinet.
Халаты в кабинете, наденьте один... не вы.
Who was it held you together when you had the prostate scare last year and covered your arse in cabinet?
Кто не дал тебе расклеиться год назад, когда ты так трясся за свою простату, и кто прикрывал твою задницу в кабинете?
Say you found them in the cabinet.
Скажи, что нашла их в кабинете.
Показать ещё примеры для «в кабинете»...
advertisement

in the cabinetв шкафчике

In the cabinet on your right, behind the cockpit.
В шкафчике справа. За кабиной.
Scisors and all are in the cabinet.
Ножницы и все необходимое в шкафчике.
Yeah, in the cabinet behind you, but go easy on it.
Да, в шкафчике сзади, но будь с ним поосторожней.
In the cabinets!
В шкафчике!
In a cabinet under my workbench.
В шкафчике под верстаком.
Показать ещё примеры для «в шкафчике»...
advertisement

in the cabinetв кабинете министров

I need more than that to placate the bloody doves in Cabinet.
Мне нужны результаты, чтобы заткнуть рты в кабинете министров.
Did he consult you about whether to keep me in the Cabinet, Felix?
Он советовался с тобой о том, оставлять ли меня в кабинете министров, Феликс?
And, as you know, the Duke is in the Cabinet.
И, герцог, как вы знаете, заседает в кабинете министров.
They're offering me a seat in the Cabinet?
Они предлагают мне место в Кабинете министров?
Er... February '03, I was working in the Cabinet Office.
В феврале 2003-го я работал в кабинете министров.
Показать ещё примеры для «в кабинете министров»...

in the cabinetв ящике

Dill weed. In the cabinet, second shelf to the left.
Подайте укроп В ящике, на левой полке.
He made it look to the world like Christian Dahl was still on the plane, the same way Tobias Strange made it look like he was still in the cabinet when the swords went in.
Он сделал так, чтобы весь мир подумал, что Кристиан Дол был все еще в самолете, также, как Тобиас Стрейндж делал вид, словно он все еще в ящике, когда втыкали мечи.
Are you looking for truffles in this cabinet?
Ищешь в ящике трюфели?
They're fighting about walking their dog... or who put the empty box of cereal back in the cabinet.
Они спорят из-за того, кто погуляет с собакой... Или кто поставил пустую коробку из-под хлопьев обратно в ящик.
All right, so all the emergency numbers are in this cabinet.
Bсе нужные номера в этом ящике.
Показать ещё примеры для «в ящике»...