in the bucket — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the bucket»

in the bucketв ведро

I can even go and stick my head in a bucket of water if you like.
Я могу даже пойти и засунуть голову в ведро с водой, если хотите.
Would you like me to stick my head in a bucket of water?
Хотите я засуну голову в ведро с водой? Оно у меня с собой.
Put more dry ice in the bucket.
Положи в ведро еще льда.
You put your head in the bucket!
Ты же опускал голову в ведро!
Two little mice fell in a bucket of cream.
Две маленькие мышки упали в ведро сметаны.
Показать ещё примеры для «в ведро»...
advertisement

in the bucketв ведёрке

Chicken in the bucket.
Курица в ведерке.
— But you did leave me in a bucket!
— Но ведь ты оставила меня в ведерке!
I don't want my mother finding out I left you in a bucket in a hardware store in chapter six.
Я не хочу, чтобы в главе 6 моя мать узнала, что я оставила тебя в ведерке в хозяйственном магазине.
So I shouldn't do something that could change my future because you don't want Grandma to know you left me in a bucket.
То есть я не должна делать то, что может изменить мое будущее, потому что ты не хочешь, чтобы бабушка узнала, что ты оставила меня в ведерке?
You'd be in a bucket in the corner.
А в ведёрке в углу.
Показать ещё примеры для «в ведёрке»...
advertisement

in the bucketв море

And that is just a drop in the bucket to what we will have in a couple of years.
И это лишь капля в море того, что здесь будет через пару лет.
This is just a drop in the bucket, mister!
Это всего лишь капля в море, мистер!
No. I mean, compared to the rest of the secrets in this family, this is a drop in the bucket.
Нет, по сравнению с остальными секретами в нашей семье это капля в море.
But no doubt an inconsequential drop in the bucket with regard to your father.
— Но, без сомнения, для твоего отца это почти незначительная капля в море.
Seven years is a drop in the bucket...
Семь лет — это капля в море ...
Показать ещё примеры для «в море»...
advertisement

in the bucketв корзину

You grab the grape between your thumb and forefinger... and gently twist it off and drop it in the bucket.
Берете виноградную лозу в ладонь... нежно отрываете от куста и кладете в корзину.
Otherwise put them back in the bucket.
Если нет, положи их в корзину. Дай ему две и хватит.
In fact, all of you, cellphones, watches, communication devices in the bucket.
Так, все сложите свои телефоны, часы, переговорные устройства в корзину.
I want all you men to put your guns in this bucket.
Я хочу, чтобы вы все сложили пистолеты в корзину.
Put anything you have in the bucket, and you'll get it back at day's end.
Все сложить в корзину. В конце рабочего дня заберете.
Показать ещё примеры для «в корзину»...