in his own image — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in his own image»

in his own imageсвоему образу

They say that God created man in his own image and likeness.
Говорят, что Бог создал человека по своему образу и подобию.
All right, on the sixth day, God created the beasts of the earth and he made man in his own image.
Так, на шестой день, Бог создал зверей земных и человека по своему образу.
God must therefore be an alien who came to Earth from the heavens and created a man in their own image in the Bible's Book of Genesis the Gods are described as giant beings called the Nephilim or Fallen ones
которые пришли с небес и создали людей по своему образу В Книге Бытия боги описываются как огромные существа -
Ich (I) the Black Prince Dien (serve) the Red Dragon Greeks and other cultures we learned that gods created humans in their own image The Hebrew god of the Bible is called Elohim which means "more than one god
служу Красному Дракону что боги создали людей по своему образу что означает "больше чем один бог" ("боги")
If you believe God created man in His own image you believe He gave man power to understand evolution to exploit science, to manipulate the genetic code.
Если вы верите,что Бог создал человека по образу Своему то верите и в то, что Он дал ему способность понять эволюцию использовать науку, модифицировать генетический код.
advertisement

in his own imageпо своему подобию

I created a world in my own image.
Я создал мир по своему подобию.
His dream is to remake the world in his own image.
У него мечта — переделать мир по своему подобию.
They've taken you apart... and they've re-created you in their own image.
Они разобрали тебя... и собрали по своему подобию.
She bargained for the firstborn of Esther's bloodline, intending to raise us in her own image, forming a coven of her own from which she could draw endless power.
Она рассчитывала на первенцев кровной линии Эстер, намереваясь воспитать нас по своему подобию, образовав ковен собственных ведьм, который был бы источником бесконечной силы.
So, not true that Disney created man in his own image?
Значит, неправда, что Дисней сотворил его по своему подобию?
Показать ещё примеры для «по своему подобию»...