in good faith — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in good faith»

in good faithдобросовестно

And, I used to work in good faith.
Причем, привык я работать добросовестно.
They were brave enough to risk their lives to stop you from violating a treaty the Federation signed in good faith.
Они были достаточно храбры, чтобы рискнуть жизнью и не дать Вам нарушить договор, который Федерация подписала с намерением выполнять честно и добросовестно!
— I took these tests in good faith.
— Я добросовестно прошел эти тесты.
There was no contract, but we could argue that the church give back in good faith.
Нет никакого контракта, но мы можем оспорить то, что и церковь отдавала добросовестно.
Act in good faith!
Действуйте добросовестно!
Показать ещё примеры для «добросовестно»...
advertisement

in good faithпо доброй воле

The wager was made in good faith.
Ставка была сделана по доброй воле.
My client entered this room in good faith.
Мой клиент зашел в эту комнату по доброй воле.
In good faith.
По доброй воле.
He condemns the murder of our nobles, who accompanied you here in good faith.
Он осуждает убийство наших дворян, которые сопровождали вас, по доброй воле.
We came here to negotiate in good faith.
Мы пришли на переговоры по доброй воле.
Показать ещё примеры для «по доброй воле»...
advertisement

in good faithчестно

In good faith, you understand?
Честно, вы понимаете.
I came to you in good faith and I asked!
Я честно пришла к тебе и спросила!
Only give your word that you'll be playing in good faith and won't cheat.
Только дайте слово, что будете играть честно, не обманывать меня.
They'll continue in good faith.
Они будут и дальше честно работать.
He sent me to treat with you in good faith as your fellow ironborn.
Он послал меня к вам на честные переговоры, как вашего друга-железнорожденного.
Показать ещё примеры для «честно»...