in deep space — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in deep space»

in deep spaceв глубоком космосе

It was damaged in deep space.
Он повредился в глубоком космосе.
Well, I thought you were in deep space.
А я думала, ты в глубоком космосе.
And how did we wind up in deep space?
И как мы оказались в глубоком космосе?
He lives in a caravan in deep space.
Он живет в фургоне в глубоком космосе.
Right. We are in deep space.
Хорошо, но мы в глубоком космосе.
Показать ещё примеры для «в глубоком космосе»...
advertisement

in deep spaceв открытом космосе

Two gigantic, computerised battle fleets locked together in deep space, hundreds of galactic battle cruisers vying with each other for centuries, and not a shot fired?
Два гигантских компьютеризированных боевых флота заперты вместе в открытом космосе, сотни галактических крейсеров соперничают друг с другом в течение многих столетий, и ни единого выстрела?
But in deep space, there is one atom for every 10 cubic centimeters of space.
Однако в открытом космосе на 10 кубических см приходится всего один атом.
The structure of this roof cap is like the telemetry tracker that NASA uses to identify dead pulsars in deep space.
Структура поверхности этой крыши походит на передатчик телеметрии которые использует НАСА, чтобы идентифицировать мертвые пульсары в открытом космосе.
The Isolus mother, drifting in deep space.
Мать-изолус, летящая в открытом космосе.
Not to mention, I also saved a school teacher from having her brains devoured and being asphyxiated in deep space.
Не говоря уж о том, что заодно спас школьную учительницу от поедания её мозгов и смерти от удушья в открытом космосе.
Показать ещё примеры для «в открытом космосе»...
advertisement

in deep spaceв космосе

I never imagined there were creatures in deep space.
Не знал, что в космосе есть животные.
And then what's the most precious thing in deep space.
И затем, что самое драгоценное в космосе.
She's in deep space with no suit, nothing, and those things are still inside her!
Она в космосе без скафандра, без ничего, и эти штуковины всё еще в ней!
Why didn't you just hand them off to us in deep space?
Почему ты просто не передала их нам в космосе?
Well, now I'm imagining that the ball is traveling in deep space with with no stars or planets around it.
Ну... теперь я представляю, что ядро движется в космосе... и вокруг... нет ни звёзд, ни планет.