in bed at — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in bed at»

in bed atв постели

Perfect for reading in bed at night.
Лучше не придумаешь для чтения в постели.
Did she listen to your show every day, sometimes even tape it so she could listen to it in bed at night?
Слушала ли она твоё шоу каждый день или иногда даже записывала на плёнку, чтобы послушать его вечером в постели?
She lies there in bed at night with you, looking at you, one eye open.
Она лежит в постели с тобой и смотрит на тебя одним глазом.
I lie in bed at night alone, and I look at the spot where my husband used to sleep, and I actively... With every cell in my body, hate you.
Я лежу в постели ночью, одна, и смотрю на место, где мой муж обычно спал, и я активно... каждой клеточкой своего тела ненавижу тебя.
Well I did tell him ten o'clock and when he was still in bed at 8 I thought well he's not very eager.
Я ему ясно сказал: в 10. А он в 8 ещё валялся в постели. Лень и его сгубила.
Показать ещё примеры для «в постели»...
advertisement

in bed atв постели ночью

I lay in bed at night.
Я лежу ночью в постели.
The worst thing is that the killer's in your own home watching television with you, eating with you, lying beside you in bed at night, and could attack you for no reason.
Самое страшное, что убийца в твоём собственном доме. Смотрит с тобой телевизор, ужинает с тобой, лежит рядом с тобой ночью в постели. И может напасть на тебя без причины.
Because when I lie in bed at night with my perfect wife in the perfect house with everything perfectly in place, I keep wishing that I was in a room with an unpainted spot.
Когда я лежу ночью в постели со своей идеальной женой в идеальном доме, где всё идеально расставлено, я мечтаю оказаться в этой комнате
Steve... when you lie in bed at night what do you miss most?
Стив... когда ты лежал в постели ночью, чего тебе недоставало больше всего?
Easy and fun and, you know, wild in bed at night and muffins from scratch in the morning.
Легкая, веселая и, знаете, страстная в постели ночью, а ранним утром — маффины.
Показать ещё примеры для «в постели ночью»...
advertisement

in bed atложиться спать в

In bed at 3:00 a.m. Riding from 9:00 to 11:00.
Ложиться спать в 3-00, катается верхом с 9-00 до 11-00.
She's in bed at 8:00 turns out the lights by 9:00.
Она ложиться спать в 8 часов вечера. Гасит свет в 21 час.
I don't remember the last time you were able to actually get in bed at the same time as me.
Ого. Уже не помню, когда мы ложились спать в одно время.
I'm sorry, are you in bed at 11:00?
Извиняюсь, вы ложитесь спать в 11?
I remember,when I was a kid,I... Just lay in bed at night and... Just wish my dad would come home.
Помню, в детстве, когда я ложился спать, то загадывал желание, чтобы отец вернулся домой.
advertisement

in bed atспать в

Asleep in bed at the time.
Спали во время пожара.
Can you just check to see if they're in bed at least?
Можешь проверить, спят ли они?
Everyone's in bed at this hour.
Все уже спят в такое время.
No, the captain's in bed at this hour!
А, нет, месьё, комиссара нет. Он спит в такое время.
Fancy lying in bed at this time.
Тоже мне, спать в такое время!