in and out of consciousness — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in and out of consciousness»

in and out of consciousnessсознание

She's in and out of consciousness.
Она то в сознании, то нет.
He's been slipping in and out of consciousness since we found him.
Он то в сознании, то отключается с тех самых пор как мы его нашли.
You know, after my last surgery, I was in and out of consciousness for days.
Знаете... следующие несколько дней после моей последней операции... сознание то уходило, то возвращалось ко мне...
Pretty soon, you'll be in and out of consciousness until finally your heart stops beating.
Скоро ты начнешь терять сознание, пока наконец твое сердце не остановится
Um, it means that, um, he'd lost a significant amount of blood, and he was going in and out of consciousness, so they took him straight into the O.R.
Эмм, в общем, мм, он потерял много крови, и то приходил в сознание, то снова терял его, так что они повезли его сразу в операционную.
Показать ещё примеры для «сознание»...
advertisement

in and out of consciousnessто теряет сознание

Still in and out of consciousness.
То приходит, то теряет сознание.
She's breathing on her own, but she's in and out of consciousness.
Она дышит самостоятельно, но она то приходит в себя, то теряет сознание.
She's in and out of consciousness.
Она то приходит в себя, то теряет сознание.
He's fading in and out of consciousness.
Он то приходит в себя, то теряет сознание.
She's been in and out of consciousness on the ride over.
По дороге она то приходила в себя, то теряла сознание.
Показать ещё примеры для «то теряет сознание»...