in a shelter — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in a shelter»

in a shelterв убежище

Everyone in the shelter.
Бежим в убежище!
Your mother and I stayed in the shelter beneath the museum, with her colleagues.
Мы с твоей мамой остались в убежище под музеем. Вместе с ее коллегами.
Everyone in the shelter, and hurry!
Все в убежище... И быстро!
— You should be in the shelter.
— Ты должна быть в убежище.
Everybody down in the shelter!
Все вниз, в убежище!
Показать ещё примеры для «в убежище»...
advertisement

in a shelterв приюте

We were granted asylum after we spent a short time in a shelter.
Мы получили убежище после того, как мы провел некоторое время в приюте.
This school may be in a shelter, but it is still a public school, so from now on, there will be no interruptions once class is in session.
Может быть эта школа и в приюте, но до сих пор это общая школа, поэтому с сегодняшнего дня никто не должен мешать, когда класс на уроках.
She lived in a shelter and had a part-time job, so she was a street kid, but not necessarily the reckless type.
Она жила в приюте и работала неполный день. Была уличным ребёнком, но не безрассудной.
Jake lives in sheltered accommodation.
Джейк живет в приюте.
I mean, we saw Iris in a shelter and both of us thought she was really...
Просто мы увидели Айрис в приюте, и оба подумали, что она очень...
Показать ещё примеры для «в приюте»...
advertisement

in a shelterв укрытии

Stay in the shelter, lieutenant!
Оставайтесь в укрытии, мой лейтенант!
Your grandparents are in a shelter in Granville.
Твои бабушка и дедушка в укрытии в Грэнвилле.
Come on, we gonna ride it out down in the shelter!
Пойдем, мы должны переждать это в укрытии.
Even in the shelters.
Даже в укрытии.
I think everyone in the shelter did the same.
Я думаю, все в укрытие делали то же самое.
Показать ещё примеры для «в укрытии»...