in a good mood — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «in a good mood»

На русский язык «in a good mood» переводится как «в хорошем настроении».

Варианты перевода словосочетания «in a good mood»

in a good moodв хорошем настроении

She was in good health and in a good mood.
Она была здорова и в хорошем настроении.
The Boss was in a good mood today.
Босс сегодня в хорошем настроении.
But I was in a good mood, we were celebrating...
Я обещаю вам это. Но я был в хорошем настроении, мы праздновали...
Dominated by the impressive facade of the Carolus-Borromeus church, the enclosed Conscienceplein looked like a Venetian piazza when, next morning, I walked to the municipal library in a good mood.
В тени впечатляющего фасада церкви Святого Карла Борромео обрамленная им площадь была похожа на венецианскую Пьяцца, и я на следующее утро в хорошем настроении шел к муниципальной библиотеке.
Your parents were in a good mood.
Твои родители были в хорошем настроении.
Показать ещё примеры для «в хорошем настроении»...
advertisement

in a good moodв настроении

I am not in a good mood.
Я не в настроении.
Is she in a good mood?
Она в настроении?
You in a better mood today or something?
Ты сегодня в настроении?
You're not in a good mood
Что-то Вы сегодня не в настроении...
I'm sorry, I've been so vexed with my writing lately and I haven't been in a good mood.
Прости, я так устала со всей этой писаниной, что я не в настроении.
Показать ещё примеры для «в настроении»...
advertisement

in a good moodотличное настроение

She was in a good mood.
— У неё было отличное настроение.
Mr Barker, you ought to be in a good mood this morning.
Мистер Баркер, у вас, должно быть, сегодня с утра отличное настроение.
I am in the best mood.
У меня отличное настроение!
Its Christmas, I'm in a good mood, I'm smiling.
Скоро Рождество. У меня отличное настроение. — Да.
— Yeah, I'm always in a good mood.
— А у меня всегда отличное настроение.
Показать ещё примеры для «отличное настроение»...
advertisement

in a good moodплохое настроение

I'm not in a good mood tonight.
У меня сегодня плохое настроение.
I'm not in a good mood either, so stop irritating me!
У меня плохое настроение, Так что отвали!
I'm not in a good mood. Ma'am
У меня плохое настроение, женщина
The weather is dull and I wasn't in a good mood.
Погода дурацкая и у меня было плохое настроение.
Watch out. He's not in a good mood.
Осторожно, у него плохое настроение.
Показать ещё примеры для «плохое настроение»...

in a good moodв лучшем настроении

Mia, i am not in the best mood right now, And so it is a very bad time For you to make some naive little stand.
Мия, я сейчас не в лучшем настроении, так что это очень плохое время для тебя, делать какие-то наивные заявления.
We were in better moods.
Мы были в лучшем настроении.
Okay, when I get home from work I'm not always in the best mood to talk but there are times.
ОК, когда я прихожу домой с работы, я не всегда в лучшем настроении для разговоров но можно же найти время.
You know, I'd have thought you'd be in a better mood after getting so much sleep.
Я думал, ты будешь в лучшем настроении после стольких часов сна.
Sorry I'm not in a better mood.
Извини, я не в лучшем настроении.
Показать ещё примеры для «в лучшем настроении»...

in a good moodв духе

When Max gets here, she will not be in a good mood.
Когда Макс придёт, она будет не в духе.
My husband isn't in a good mood.
Муж не в духе.
She's not in a good mood today.
С утра она не в духе.
But, she didn't seem to be in a good mood yesterday.
Вчера она была не в духе.
Hank just pulled up, and he's not in the best mood.
Хэнк только что приехал и он не в духе.
Показать ещё примеры для «в духе»...