in a few moments — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in a few moments»
in a few moments — через несколько минут
The judge will be here in a few moments to perform the ceremony.
Через несколько минут здесь будет судья, чтобы провести церемонию.
Take your seats, we take off in a few moments.
Займите места, мы взлетаем через несколько минут.
See you in a few moments, ambassador.
Увидимся через несколько минут, посол.
In a few moments Turbo Man will pick a special child from the audience.
Лиза, через несколько минут Турбомен сам выберет ребенка среди зрителей.
In a few moments you will be witness to a performance unrivaled in the entire world.
Через несколько минут. Вы будете свидетелем происходящего Непревзойденной во всем мире.
Показать ещё примеры для «через несколько минут»...
advertisement
in a few moments — через несколько мгновений
In a few moments, I shall be what I was, and for me, too, there will be an end.
Через несколько мгновений, я буду тем, чем был, и для меня, так же, это будет конец.
In a few moments the President of the Republic will address the nation.
Через несколько мгновений вы услышите обращение Президента Республики к народу.
Dear friends, in a few moments, this year is going to end.
Через несколько мгновений... -Похоже на курицу.
Ladies and gentlemen. In a few moments, I will be a car...
Дамы и господа, через несколько мгновений я стану...
In a few moments, the event.
Через несколько мгновений это свершится.
Показать ещё примеры для «через несколько мгновений»...
advertisement
in a few moments — через несколько секунд
In a few moments now, he will be killed for Arthur Jarrett is a convicted criminal who has been allowed to choose the manner of his own execution.
Через несколько секунд его убьют потому что Артур Джаррет — преступник которому позволили самому выбрать способ собственной казни.
In a few moments, my Annihilator will be operational, and I can crush them all.
Через несколько секунд мой Аннигилятор будет готов, и я их всех раздроблю!
In a few moments, we will open the gates... and get you people in.
Через несколько секунд мы откроем ворота и примем вас на борт.
In a few moments, all 11 of you will enter what we call The Box.
Через несколько секунд, все одинадцать из вас войдут в то, что мы называем Куб.
Our show will continue in a few moments
Через несколько секунд мы продолжим нашу передачу.
Показать ещё примеры для «через несколько секунд»...
advertisement
in a few moments — через пару минут
In a few moments, the older girls will present a witty little comedy written especially for us by Mr. Pontier, our young pharmacist.
Через пару минут... старшие девочки покажут остроумную комедию, ... написанную специально для нас... месье Понтье, нашим юным аптекарем.
Just come on in, the Prime Minister will be here in a few moments.
Заходите, премьер-министр будет готов через пару минут.
In a few moments, you won't remember you knew him, let alone loved him.
Через пару минут ты не вспомнишь, что знала его, не говоря уже о том, что любила.
I'll be out in a few moments.
Я выйду через пару минут.
Renautas has been developing EPIC for the last several years, and I am proud to say that in a few moments, we will show you the fruits of our labor.
«Ринатас» разрабатывал Эпопею последние несколько лет. И я с гордостью заявляю, что через пару минут мы покажем вам плоды нашего труда.
Показать ещё примеры для «через пару минут»...
in a few moments — через минуту
I'll be with you in a few moments.
Я приду через минуту.
We'll tell you what we decide to tell you in a few moments.
Мы вам скажем то, что сочтем нужным через минуту.
— Good morning. We can contact the ship in a few moments, captain,
Мы сможем связаться с кораблем через минуту,
Well, I'll be off in a few moments.
Ну, я пойду через минуту.
In a few moments, you're going to be smiling a lot less and talking a lot more.
Через минуту ты не будешь так улыбаться и заговоришь.
Показать ещё примеры для «через минуту»...