improve the life — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «improve the life»
improve the life — улучшить жизнь
Despite our best efforts to demonstrate our care and concern for the human race, to improve life on your planet, to share our resources and technology, asking for nothing in return,
Несмотря на все наши усилия, продемонстрировать нашу любовь и заботу к человеческой расе, улучшить жизнь на вашей планете, поделиться с вами нашими ресурсами и технологиями, не прося ничего взамен,
I'm running for office because I want to improve the lives of the people that I love in the city that's the greatest city in the world.
Я избираюсь в совет, потому что хочу улучшить жизнь тех, кого я люблю, и улучшить жизнь города, самого лучшего города в мире.
You and you alone have the power to improve the lives of so many people and the only life you're concerned with is your own?
Тебе и только тебе под силу улучшить жизнь многих людей, а единственная жизнь, о которой ты беспокоишься, — это твоя собственная?
improve the life — улучшения жизни
Like all our researchers she does her best to improve the life of all the people.
Как и все наши исследователи. Она прилагала все силы ради улучшения жизни рода людского.
What are we supposed to do? In an effort to improve the lives of all of our residents of New York, you are being transferred to more secure and comfortable residential facilities.
В целях улучшения жизни всех жителей Нью-Йорка, вас переводят в более безопасные и комфортные жилые комплексы.
But if you believe that the world is gonna come to an end, and perhaps any day now, does it not drain one's motivation to improve life on earth while we're here?
— Коран, Сура 3:151 Но, если вы верите, что миру придет конец, и возможно в любой момент, разве это не истощает вашу мотивацию на улучшение жизни на земле, пока мы здесь?
improve the life — жизни
Even the smallest change Could dramatically improve the lives of so many children.
Даже небольшие новшества смогут изменить жизни стольких малышей.
You're an eminent doctor, a professor, and you've worked all your life to improve the lives of others.
Он превосходный врач, профессор, всю жизнь работал над облегчением жизни другим. — Силверлейк?
improve the life — улучшая жизнь
We must stop wasting money on pie-in-the-sky abstractions and spend it on practical, measurable ways to improve the lives of the people who are paying.
Мы должны перестать выбрасывать деньги на ветер их нужно тратить на практические исследования чтобы улучшать жизнь людей, которые за всё это платят.
Taro Isogi spent his life improving the lives of others.
Таро Исоги провёл всю свою жизнь, улучшая жизнь другим.
improve the life — жить лучше
Do you think his life would improve living with you?
Вы считаете что жить с вами будет лучше для него?
We've improved the lives of savages all over the world.
Дикари разных стран стали жить лучше, когда мы...
improve the life — другие примеры
Let these glands living a life of their own be turned into special machines special factories for rejuvenating and improving living humans!
Пусть из этих живущих отдельной жизнью желёз будут созданы особые рабочие станки специальные фабрики по омоложению и исправлению живых людей!
Isn't it possible the Ledosians will improve the lives of the Ventu?
Вполне возможно, ледосианцы улучшат жизнь венту.
But the appetite for improving the living quarters unfortunately exceeded that for preparing the fields.
Но как и подозревала Грейс, желание улучшать бытовые условия, к несчастью, пересилило желание работать в поле.
It's improved life for a lot of my paralysis patients.
Эта операция облегчила жизнь многим моим пациентам.
To start my new, improved life.
Чтобы начать мою новую, улучшенную жизнь.
Показать ещё примеры...