ill feeling — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ill feeling»

ill feelingнеприязни

Why would I have ill feelings?
Почему неприязнью?
I didn't want to damage your partnership with any ill feelings.
— Я не хочу навредить вашему партнерству неприязнью.
No residual ill feeling?
Никакой остаточной неприязни?
Are you sure there's no residual ill feeling between you and Leo Richardson?
Вы уверены, что нет никакой остаточной неприязни между вами и Лео Ричардсоном?
advertisement

ill feelingдержу зла

I wanted to prove there was no ill feeling.
Хотел доказать, что не держу зла.
Just to show there's no ill feeling about the watch.
Просто показать, что не держу зла за часы.
Just like he said, I have no ill feelings.
Как он уже сказал... зла я не держу.
advertisement

ill feelingобиде

But Lazar has no ill feelings.
Но Лейзер не в обиде.
Any one who wants to pull out now I assure you there will be no ill feelings and I will reassign you to regular duties.
Если, кто хочет уйти, уверяю вас, я не буду в обиде. Вы будете и дальше исполнять Свои должностные обязанности.
advertisement

ill feelingобижался

But he insisted that we take it, so Nick insisted that he come along too... so that there should be no ill feeling.
Но он его нам уступил, и Ник настоял, чтобы он ехал с нами, чтобы никто не обижался.
I insist. That way there'll be no ill feelings.
Чтобы никто потом не обижался.

ill feelingдурного

This not any ill feeling about some area.
Нет ничего дурного в том, чтобы быть компетентным в своей сфере.
I want there to be no ill feeling between us.
Хочу, чтобы между нами не было ничего дурного.

ill feelingиспытывайте неприязни

Pairing those of you with ill feelings against your equals.
Становитесь в пару с теми, к кому испытываете неприязнь и деритесь два на два.
Wish for your blessing. Never have ill feelings.
Желайте всем добра и не испытывайте неприязни.

ill feeling — другие примеры

Well, I don't think we should harbor any grudges or have any ill feelings.
Нам не следует таить обиду друг на друга, или дурные мысли.
But the ill feeling it would spread through the whole school.
Школу охватят волнения.
There's a lot of ill feeling between our families.
Большая злость у родни нашей.
There's no ill feeling there, don't worry.
Там всё беззлобно, не беспокойся.
There was, I understand, some ill feeling between them.
Насколько мне известно, они не очень-то ладили.
Показать ещё примеры...