if you hurt her — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «if you hurt her»
if you hurt her — если ты ранишь её
Would you like it if I hurt you?
Тебе понравится, если я раню тебя?
What if I hurt you?
Что, если я раню тебя?
Look, but if you hurt her...
Но если ты ранишь ее...
If you hurt her again, I'll kill you.
Если ты ранишь ее снова, Я убью тебя.
— If I hurt your feelings, it wasn't my intention.
— Если я ранил твои чувства, я не хотел этого.
Показать ещё примеры для «если ты ранишь её»...
advertisement
if you hurt her — если ты сделаешь ей больно
Oh, but for the record, if you hurt her, I will crush your scones.
Но, на всякий случай: если ты сделаешь ей больно, я тебя раздавлю.
— If you hurt her...
— Если ты сделаешь ей больно ...
If you hurt her, do anything stupid or macho... anything like that
И, если ты сделаешь ей больно, или вообще какую-нибудь глупость...
I may not have lived up to your expectations, but if you hurt her,
Я, возможно, не оправдал твоих ожиданий, но если ты сделаешь ей больно
"If you hurt her, I will end you.
И если вы сделаете ей больно, я вас прикончу."
Показать ещё примеры для «если ты сделаешь ей больно»...
advertisement
if you hurt her — если ты обидишь её
If you hurt her, I will let myself die and then I will haunt you.
Если ты обидишь ее, я умру и буду посещать тебя.
— If you hurt her...
— Если ты обидишь ее...
If you hurt her, if you even touch her-
Если ты обидишь её, если ты только тронешь её...
Lily, if you hurt her, I will--
Лилли, если ты обидишь ее, я..
If you hurt her... I'll know.
Если вы ее обидите, я об этом узнаю.
Показать ещё примеры для «если ты обидишь её»...
advertisement
if you hurt her — если я причинила тебе боль
So if you thought that something... that there could be something between us and if I hurt you, I apologise.
Так что если ты думал... что между нами что-то может быть и если я причинила тебе боль, то извини меня.
I'd be truly sorry if I hurt you.
Мне действительно очень жаль, если я причинила тебе боль.
Look, I'm sorry if I hurt you.
Мне очень жаль, если я причинила тебе боль.
I'm sorry if I hurt you in all of this.
Мне жаль, если я причинила тебе боль из-за всего этого.
I still think you're a pain in the ass with a God complex, and I'll kill you if you hurt her, but I'm glad she has you.
Я все еще думаю, что ты заноза в заднице с комплексом Бога, и я тебя прикончу, если ты причинишь ей боль, но я рада, что ты у нее есть.
Показать ещё примеры для «если я причинила тебе боль»...
if you hurt her — если он навредит вашей
And if you hurt her, I will not help you.
Навредишь ей, и я не стану помогать.
Oh, it does if it hurts you more.
Да, если тебе это навредит больше.
If we hurt you.
Если мы навредим тебе.
I won't let them cut if it hurts you!
Я не позволю им резать, если это навредит тебе!
If you hurt him...
Если ты навредишь ему...
Показать ещё примеры для «если он навредит вашей»...
if you hurt her — тронешь её
Kubichek, if you hurt her I swear I'm...
Если тронешь её, клянусь, я...
If you hurt her, I'll kill you.
Если тронешь её, я тебя убью.
Who are you? — Your pallbearer, if you hurt her.
Тронешь её — твоя смерть.
If you hurt her, I'll kill you!
Тронешь её, и я убью тебя!
If you hurt her... give me the names of the people you talked to, and only they will die.
Если тронете ее... Дай мне имена людей, с которыми ты это обсуждал, и умрут только они.
Показать ещё примеры для «тронешь её»...
if you hurt her — если ты причинишь ей вред
— If you hurt her, I swear...
— Если ты причинишь ей вред, клянусь...
If you hurt her...
Если ты причинишь ей вред...
If you hurt her you'll never leave this station, I promise.
Если ты причинишь ей вред, ты никогда не покинешь эту станцию. Это я тебе обещаю.
I swear to God, if anything happened to her, I mean, if you hurt her in any way, that won't be anything compared to the pain that I'm gonna bring down on you.
Клянусь Богом, если с ней что-нибудь случится, если ты причинил ей вред любым способом, не будет ничего сравнимого с той болью, что я причиню тебе.
If you hurt her, I'll kill you!
Если ты причинил ей вред, я тебя убью!
Показать ещё примеры для «если ты причинишь ей вред»...
if you hurt her — если будет больно
If I hurt you, let me know.
Если будет больно, дай мне знать.
If it hurts you, tell me
Если будет больно, скажи мне.
Don't be angry if I hurt you.
Не обижайся если будет больно.
What if I hurt him?
Ему будет больно.
If they hurt you...
Если они тебе больно...
Показать ещё примеры для «если будет больно»...
if you hurt her — если я задел твои
If I hurt your feelings...
— Если я задел твои чувства...
If I hurt your feelings, I'm sorry.
Если я задел твои чувства, извини меня.
Sheldon, I-I'm sorry if I hurt your feelings.
Шелдон, извини, если я задел твои чувства.
I am sorry if I hurt your feelings.
Прости, если я задела тебя.
I get the sense that if you hurt his feelings, Brett might cry.
Я чувствую, что если ты заденешь чувства Бретта, он заплачет.
Показать ещё примеры для «если я задел твои»...
if you hurt her — если ты с ним что-нибудь сделаешь
What if... what if I hurt him the way I got hurt?
Что, если... если я сделаю с ним тоже самое, что и сделали со мной?
If you hurt them, I swear I--
Если ты что-то с ними сделаешь, я клянусь ...
I swear, if you hurt him...
Я клянусь, если вы что-то с ним сделаете...
I swear to God, if you hurt our daughter...
— Боже, клянусь, если ты хоть что-то сделаешь — Эбби.
If we were together, you'd leave me if I hurt you like that again, wouldn't you?
Ты бы бросил меня, если бы я так сделала.
Показать ещё примеры для «если ты с ним что-нибудь сделаешь»...