if you hurt her — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «if you hurt her»

if you hurt herесли ты ранишь её

Would you like it if I hurt you?
Тебе понравится, если я раню тебя?
What if I hurt you?
Что, если я раню тебя?
Look, but if you hurt her...
Но если ты ранишь ее...
If you hurt her again, I'll kill you.
Если ты ранишь ее снова, Я убью тебя.
If I hurt your feelings, it wasn't my intention.
Если я ранил твои чувства, я не хотел этого.
Показать ещё примеры для «если ты ранишь её»...
advertisement

if you hurt herесли ты сделаешь ей больно

Oh, but for the record, if you hurt her, I will crush your scones.
Но, на всякий случай: если ты сделаешь ей больно, я тебя раздавлю.
If you hurt her...
Если ты сделаешь ей больно ...
If you hurt her, do anything stupid or macho... anything like that
И, если ты сделаешь ей больно, или вообще какую-нибудь глупость...
I may not have lived up to your expectations, but if you hurt her,
Я, возможно, не оправдал твоих ожиданий, но если ты сделаешь ей больно
"If you hurt her, I will end you.
И если вы сделаете ей больно, я вас прикончу."
Показать ещё примеры для «если ты сделаешь ей больно»...
advertisement

if you hurt herесли ты обидишь её

If you hurt her, I will let myself die and then I will haunt you.
Если ты обидишь ее, я умру и буду посещать тебя.
If you hurt her...
Если ты обидишь ее...
If you hurt her, if you even touch her-
Если ты обидишь её, если ты только тронешь её...
Lily, if you hurt her, I will--
Лилли, если ты обидишь ее, я..
If you hurt her... I'll know.
Если вы ее обидите, я об этом узнаю.
Показать ещё примеры для «если ты обидишь её»...
advertisement

if you hurt herесли я причинила тебе боль

So if you thought that something... that there could be something between us and if I hurt you, I apologise.
Так что если ты думал... что между нами что-то может быть и если я причинила тебе боль, то извини меня.
I'd be truly sorry if I hurt you.
Мне действительно очень жаль, если я причинила тебе боль.
Look, I'm sorry if I hurt you.
Мне очень жаль, если я причинила тебе боль.
I'm sorry if I hurt you in all of this.
Мне жаль, если я причинила тебе боль из-за всего этого.
I still think you're a pain in the ass with a God complex, and I'll kill you if you hurt her, but I'm glad she has you.
Я все еще думаю, что ты заноза в заднице с комплексом Бога, и я тебя прикончу, если ты причинишь ей боль, но я рада, что ты у нее есть.
Показать ещё примеры для «если я причинила тебе боль»...

if you hurt herесли он навредит вашей

And if you hurt her, I will not help you.
Навредишь ей, и я не стану помогать.
Oh, it does if it hurts you more.
Да, если тебе это навредит больше.
If we hurt you.
Если мы навредим тебе.
I won't let them cut if it hurts you!
Я не позволю им резать, если это навредит тебе!
If you hurt him...
Если ты навредишь ему...
Показать ещё примеры для «если он навредит вашей»...

if you hurt herтронешь её

Kubichek, if you hurt her I swear I'm...
Если тронешь её, клянусь, я...
If you hurt her, I'll kill you.
Если тронешь её, я тебя убью.
Who are you? — Your pallbearer, if you hurt her.
Тронешь её — твоя смерть.
If you hurt her, I'll kill you!
Тронешь её, и я убью тебя!
If you hurt her... give me the names of the people you talked to, and only they will die.
Если тронете ее... Дай мне имена людей, с которыми ты это обсуждал, и умрут только они.
Показать ещё примеры для «тронешь её»...

if you hurt herесли ты причинишь ей вред

If you hurt her, I swear...
Если ты причинишь ей вред, клянусь...
If you hurt her...
Если ты причинишь ей вред...
If you hurt her you'll never leave this station, I promise.
Если ты причинишь ей вред, ты никогда не покинешь эту станцию. Это я тебе обещаю.
I swear to God, if anything happened to her, I mean, if you hurt her in any way, that won't be anything compared to the pain that I'm gonna bring down on you.
Клянусь Богом, если с ней что-нибудь случится, если ты причинил ей вред любым способом, не будет ничего сравнимого с той болью, что я причиню тебе.
If you hurt her, I'll kill you!
Если ты причинил ей вред, я тебя убью!
Показать ещё примеры для «если ты причинишь ей вред»...

if you hurt herесли будет больно

If I hurt you, let me know.
Если будет больно, дай мне знать.
If it hurts you, tell me
Если будет больно, скажи мне.
Don't be angry if I hurt you.
Не обижайся если будет больно.
What if I hurt him?
Ему будет больно.
If they hurt you...
Если они тебе больно...
Показать ещё примеры для «если будет больно»...

if you hurt herесли я задел твои

If I hurt your feelings...
Если я задел твои чувства...
If I hurt your feelings, I'm sorry.
Если я задел твои чувства, извини меня.
Sheldon, I-I'm sorry if I hurt your feelings.
Шелдон, извини, если я задел твои чувства.
I am sorry if I hurt your feelings.
Прости, если я задела тебя.
I get the sense that if you hurt his feelings, Brett might cry.
Я чувствую, что если ты заденешь чувства Бретта, он заплачет.
Показать ещё примеры для «если я задел твои»...

if you hurt herесли ты с ним что-нибудь сделаешь

What if... what if I hurt him the way I got hurt?
Что, если... если я сделаю с ним тоже самое, что и сделали со мной?
If you hurt them, I swear I--
Если ты что-то с ними сделаешь, я клянусь ...
I swear, if you hurt him...
Я клянусь, если вы что-то с ним сделаете...
I swear to God, if you hurt our daughter...
— Боже, клянусь, если ты хоть что-то сделаешь — Эбби.
If we were together, you'd leave me if I hurt you like that again, wouldn't you?
Ты бы бросил меня, если бы я так сделала.
Показать ещё примеры для «если ты с ним что-нибудь сделаешь»...