if it gotta — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «if it gotta»
if it gotta — если придётся
Even if it gotta wait 20 years.
Даже если придётся ждать 20 лет.
I like to have a couple extras in the car... so if I gotta use one on the job I can wipe it off and heave it down the river.
Люблю парочку запасных стволов в машине иметь... так что если придется пушкой воспользоваться во время работы, можно будет спокойно ее выкинуть в реку.
Doc, if you gotta talk try to be vague.
Док, если придётся говорить напусти побольше тумана.
Stake it if you gotta, but only as a last resort.
Проткните его, если придется, но только в крайнем случае.
You'll find it even if you gotta sell this car.
Даже если придётся продать эту машину.
Показать ещё примеры для «если придётся»...
advertisement
if it gotta — если будет нужно
I'll find my own way home if I gotta
Сама найду путь домой, если будет нужно
I'll find my own way home, if I gotta
Найду путь домой, если будет нужно,
I'll make it all alone, if I gotta...
И сделаю это сама, если будет нужно...
I'll find my own way home, if I gotta
Сама найду путь домой, если будет нужно.
I'll give word if we gotta move.
Если будет нужно выдвигаться, я дам знать.
Показать ещё примеры для «если будет нужно»...
advertisement
if it gotta — если я должен
If I gotta kiss ass, I'm gonna pick the ass I'm gonna kiss.
Если я должен целовать задницу, я собираюсь сам выбирать чью задницу мне целовать.
Look, I got records to sell. So if I gotta hate, yeah, I'm gonna hate.
Так что, если я должен ненавидеть, я буду ненавидеть.
And if I gotta leap onto a pterodactyl and punch him in the face, Then that's what I gotta do.
И если я должен прыгнуть на птеродактиля и врезать ему в морду, тогда я так и сделаю.
Hey, I guess if you gotta go, we gotta have a going-away party, right?
Думаю, если ты должен уехать, то мы должны устроить прощальную вечеринку, верно?
But hey, if I gotta go...
Но если я все же должен уйти...