if it gotta — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «if it gotta»

if it gottaесли придётся

Even if it gotta wait 20 years.
Даже если придётся ждать 20 лет.
I like to have a couple extras in the car... so if I gotta use one on the job I can wipe it off and heave it down the river.
Люблю парочку запасных стволов в машине иметь... так что если придется пушкой воспользоваться во время работы, можно будет спокойно ее выкинуть в реку.
Doc, if you gotta talk try to be vague.
Док, если придётся говорить напусти побольше тумана.
Stake it if you gotta, but only as a last resort.
Проткните его, если придется, но только в крайнем случае.
You'll find it even if you gotta sell this car.
Даже если придётся продать эту машину.
Показать ещё примеры для «если придётся»...
advertisement

if it gottaесли будет нужно

I'll find my own way home if I gotta
Сама найду путь домой, если будет нужно
I'll find my own way home, if I gotta
Найду путь домой, если будет нужно,
I'll make it all alone, if I gotta...
И сделаю это сама, если будет нужно...
I'll find my own way home, if I gotta
Сама найду путь домой, если будет нужно.
I'll give word if we gotta move.
Если будет нужно выдвигаться, я дам знать.
Показать ещё примеры для «если будет нужно»...
advertisement

if it gottaесли я должен

If I gotta kiss ass, I'm gonna pick the ass I'm gonna kiss.
Если я должен целовать задницу, я собираюсь сам выбирать чью задницу мне целовать.
Look, I got records to sell. So if I gotta hate, yeah, I'm gonna hate.
Так что, если я должен ненавидеть, я буду ненавидеть.
And if I gotta leap onto a pterodactyl and punch him in the face, Then that's what I gotta do.
И если я должен прыгнуть на птеродактиля и врезать ему в морду, тогда я так и сделаю.
Hey, I guess if you gotta go, we gotta have a going-away party, right?
Думаю, если ты должен уехать, то мы должны устроить прощальную вечеринку, верно?
But hey, if I gotta go...
Но если я все же должен уйти...