if i told — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «if i told»

if i toldесли я скажу

Is it all right if I tell Mr. Stephens that company is coming?
Ничего, если я скажу мистеру Стивенсу, какая компания идет сюда?
Will you be mad if I tell you something?
Ты не будешь психовать, если я скажу тебе?
What if I told the teacher?
— А что если я скажу учителю?
Mem, if I tell king he breaks his promise, I will make anger in him.
Если я скажу ему, что он не сдержал обещание, он разгневается.
What will happen to me if I tell? .
Что со мной будет, если я скажу?
Показать ещё примеры для «если я скажу»...
advertisement

if i toldесли я расскажу

If I tell you how we survived, will you try to understand how we feel about our life here? About each other?
Если я расскажу, как мы выжили, вы попытаетесь понять, что мы чувствуем, живя здесь?
Chris, if I tell you something, you promise to believe me?
Крис,если я расскажу тебе кое что, то обещай мне что поверишь.
What if I tell them about Otto... and Wanda?
А если я расскажу им об Отто... и Ванде?
Eddie, if I tell you something, will you promise me you won't tell anybody?
Эдди, если я расскажу тебе кое-что, ты обещаешь сохранить это в тайне?
Why, you wouldn't believe it if I told you that on the first Thursday, we were here on our honeymoon, we just started for Brooklyn Bridge.
Вы не поверите, если я расскажу вам, что в первый четверг, что мы были здесь на наш медовый месяц, мы начали с Бруклинского моста.
Показать ещё примеры для «если я расскажу»...
advertisement

if i toldесли я говорю

If I tell you I can keep him, I can.
Если я говорю, что смогу его содержать, значит, смогу.
If I tell you it's 210, it's 210.
Если я говорю вам 210, значит, 210.
If I tell you not to open up, you won't even get out of bed!
И если я говорю чтобы ты никому не открывал, то не вылазь из постели!
And remember, if I tell you to write in a book, it's because it shows discipline.
И запомните, если я говорю вам писать в тетради, нужно соблюдать дисциплину.
Cesira, I forgot if I told the cook to prepare something light for Mrs. Casati.
Входи! Чесира, не помню, говорила ли я на кухне, чтобы приготовили... что-нибудь легкое для сеньоры Касати.
Показать ещё примеры для «если я говорю»...
advertisement

if i toldесли б я сказала

Would you have any respect for me... if I told you what you wanted to know about the Russian Air Force?
Вы бы меня уважали... если б я сказала вам то, что вы хотите знать о советских ВВС?
Would you believe me if I told you this whole thing was an accident?
Вы бы поверили мне, если б я сказала, что все это было случайностью?
How would you react if I told you I'm not from Guildford after all, but from a small planet somewhere in the vicinity of Betelgeuse?
Как бы ты отреагировал, если б я сказал, что я вовсе не из Гилдфорда, а с маленькой планеты в окрестностях Бетельгейзе?
We would cause anarchy and chaos if we told the public.
Мы вызвали бы анархию и хаос, если б обо всем сказали общественности.
If I told you that I believe this has happened to my wife, what would you say?
А если б я сказал тебе, что это случилось с моей женой, что бы ты на это ответил?

if i toldесли я ей во всём признаюсь

I don't know if she told you, I just came back from New York with the tapes that she made.
Я ей признался, и... она всё ещё немного расстроена. Но знаете...
Now, I don't care if you tell him you love him but he's not your family — your family is here.
И мне плевать, если ты признаешься ему в любви, но твоя семья — здесь.
What does she do if I tell her now?
Как она поступит, если я признаюсь?
You know, it'd go a lot easier on you if you told me where it was hid.
Вам было бы гораздо проще, если бы вы сами признались.
If I tell her everything... I know she'll say she'll wait for me for five or ten years until I heal.
Если я ей во всём признаюсь она ответит, что будет ждать меня пять, десять лет, пока я не вылечусь.