i took care of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i took care of»
i took care of — позаботься о
Kimura, you take care of him.
Кимура, позаботься о нём.
You take care of her.
Позаботься о ней...
you take care of the girl
Позаботься о девушке.
«That must be the one, you take care of her.»
«Это должна быть одна, позаботься о ней.»
I took care of the main problem.
Я позабочусь о главной проблеме.
Показать ещё примеры для «позаботься о»...
advertisement
i took care of — мне заботиться о
Let me take care of you, Judy.
Позволь мне заботиться о тебе, Джуди.
Please let me take care of her.
Позволь мне заботиться о ней.
LET ME TAKE CARE OF YOU.
Позвольте мне заботиться о вас.
We take care of the flame.
Мы заботимся о пламени.
We take care of you.
— Мы заботимся о тебе.
Показать ещё примеры для «мне заботиться о»...
advertisement
i took care of — займись
You take care of the redcap and the conductor.
— Займись проводником.
Now, you take care of the cake.
Давай, займись тортом.
You take care of the paperwork, I'll come when I can.
Займись бумагами, я приду, как только смогу.
— Don't worry, I took care of it.
Не заморачивайся. Я сама всем займусь.
I've got it: I take care of Emily.
Что ж, я займусь Эмили.
Показать ещё примеры для «займись»...
advertisement
i took care of — разберитесь с
I take care of this.
Я разберусь.
You take care of your pop.
А ты разберись со своим отцом.
You took care of him, baby.
— Ну что, ты разобрался с ним, милый?
Well, you take care of it inspector.
Разберитесь тогда с этим, инспектор.
After he takes care of Inouye, let him rest for a while.
Пусть разберётся с Иноэ, а потом немного отдохнёт.
Показать ещё примеры для «разберитесь с»...
i took care of — береги
And you take care of yourself.
Береги себя.
— You take care of yourself, huh.
— Береги себя.
— You take care of yourself.
— Береги себя.
Look, you take care of yourself, you hear?
Смотри, береги себя.
Well... you take care of yourself
Ладно. Береги себя.
Показать ещё примеры для «береги»...