i saw you on tv — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i saw you on tv»

i saw you on tvя видел по телевизору

I saw you on TV.
Я видел тебя по телевизору.
I saw you on TV, and it scared me senseless.
Я видел тебя по телевизору. И испугался до смерти.
Could it be that I saw you on TV?
Может, я видел тебя по телевизору?
I saw you on TV.
Я видел тебя по телевизору.
I saw you on TV this morning; a lot of folks did.
Я видел тебя по телевизору утром; много людей видели.
Показать ещё примеры для «я видел по телевизору»...
advertisement

i saw you on tvя видела его по тв

I saw it on TV.
Я видел это по ТВ.
I saw it on tv.
Я видел это по ТВ.
— Says who? I saw it on TV.
Видел по ТВ.
Son, I know you're upset because you thought you saw us on TV... saying we didn't want you in our family...
Сынок: я знаю: ты переживал потому что видел по ТВ, будто мы не хотели твоего возвращения.
I saw you on TV once.
Я видел тебя по ТВ.
Показать ещё примеры для «я видела его по тв»...
advertisement

i saw you on tvвидел тебя по телику

Saying it just because they saw it on TV!
Говорят, только о том, что видели по телику...
Well, everybody thinks they «know» you 'cause they see you on TV.
Ну, все думают, что знают вас, потому что видели по телику.
I saw you on TV.
Видел тебя по телику.
— Hey, Joe, I saw you on TV.
— Привет, Джо, видел тебя по телику.
I saw you on TV!
По телику вас видел.
Показать ещё примеры для «видел тебя по телику»...
advertisement

i saw you on tvя видел вас по телеку

I saw you on TV.
Видел по телеку.
Did you see it on TV?
Видел по телеку?
I saw you on Tv!
Я видел тебя по телеку!
I saw you on the TV in the window.
Я видел тебя по телеку в окно.
I saw you on TV.
Я видел вас по телеку.
Показать ещё примеры для «я видел вас по телеку»...

i saw you on tvувидев его по телевизору

Thought I might give you a call then just like that, I see you on TV.
Я уже хотел тебе позвонить, но вместо этого увидел тебя по телевизору.
"You saw it on TV, did not you?" "But what if they are offended ..."
Ты это в телевизоре увидел, да? — Но что, если оскорблены...
I saw him on TV and I put two and two together.
Я увидел его по телевизору и сложил два и два.
I saw you on TV, and I figured since you know the president, maybe you could talk to him.
Я увидела вас по телевизору, и предположила, раз уж вы знаете президента, может быть вы смогли бы поговорить с ним.
He saw it on TV.
Он увидел по телевизору.
Показать ещё примеры для «увидев его по телевизору»...

i saw you on tvя смотрел по телевизору

I seen it on TV. Jesus.
Я смотрел по телевизору.
As they did in Germany, I saw it on TV!
Так работают в Германии, Я смотрел по телевизору.
When we see it on TV and not in the flesh.
Когда мы смотрим это по телевизору, а не воочию.
But you see it on TV.
Но вы же смотрели телевизор.
Did you see it on TV?
Вы смотрели телевизор?
Показать ещё примеры для «я смотрел по телевизору»...

i saw you on tvя увидела это на тв

My daughter was sitting with me when I saw him on TV.
Моя дочь сидела рядом, когда я увидела его по ТВ.
You saw us on TV?
Вы увидели нас по ТВ?
Speaking of money, Kaji Sensei... I was extremely moved when I saw you on TV the other day!
Кадзи-сенсей... когда на днях увидел вас на ТВ!
I saw you on TV this morning and decided to come.
Сегодня утром увидел тебя по ТВ.
I saw it on tv.
Я увидела это на ТВ.