i regained — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i regained»

i regainedмне восстановить

— How do I regain my connection?
Но как мне восстановить эту связь?
Please, help me regain my family's honour.
Помоги Мне Восстановить Честь Рода.
He thinks it'll help me regain my killer instinct.
Он думает, это поможет мне восстановить мой инстинкт убийцы.
They'll help you regain your strength.
Они помогут восстановить силы.
Thanks to your recommendation, I consulted Frannie, and she was instrumental in helping me regain trust,
Спасибо за твою рекомендацию, я поговорила с Фрэнни, и она очень помогла восстановить веру в меня,
Показать ещё примеры для «мне восстановить»...
advertisement

i regainedвернуть

If I should lose her, how shall I regain the heart she has won from me?
Если я потерял ее, как мне вернуть мое сердце, которое она украла?
— You are going to help me regain my father's respect.
— Ты поможешь мне вернуть уважение отца.
How do I regain picture?
Как вернуть картинку?
He'll get physical and occupational therapy to help him regain some function, find some new ways...
Мы назначим физиотерапию чтобы вернуть функциональность, чтобы он привык...
I'm pleased you regained your, uh, your freedom.
что вернул вас... вашу свободу.
Показать ещё примеры для «вернуть»...
advertisement

i regainedон придёт в

If he regains consciousness, will he go through that?
Если он придет в себя, то почувствует такую боль?
— Will he regain consciousness?
Он придет в сознание?
— Scully will call if he regains consciousness.
Скалли позвонит если он придёт в сознание.
Obviously, we intend to talk to Mr Balfour when he regains consciousness.
Конечно, мы собираемся поговорить с мистером Балфуром, когда он придет в сознание.
If he regains consciousness, notify the officer outside.
Если он придет в сознание, дайте знать офицеру снаружи.
Показать ещё примеры для «он придёт в»...
advertisement

i regainedон очнётся

When he regains consciousness, Landru will find us through him.
Многих поглотили. Когда он очнется, Лэндру найдет нас через него.
When he regains consciousness, assure him that we have no problems here.
Когда он очнется, скажите ему, что у нас все в порядке.
If he regains consciousness, call me, and see if you can get any more out of her.
Если он очнется, позвони мне, и попробуй вытянуть из нее еще что-нибудь.
When he regains consciousness, he'll no doubt want to report this incident.
Когда он очнется, то, несомненно, доложит об инциденте.
He regained consciousness?
Он очнулся?
Показать ещё примеры для «он очнётся»...

i regainedвам вернётся

Once she regained her memory, she...
Когда память вернулась к ней, она...
What happens if he regains his sanity?
Что будет, если разум вернется к нему?
— when she regains the ability to speak.
— когда к ней вернётся способность говорить.
But under the relaxing atmosphere of the sea air, I regained my composure.
Ноблагодаряуспокоительному морскому воздуху ко мне вернулось самообладание.
Well, you will let me know if you regain your appetite, won't you?
Дайте мне знать, когда аппетит к вам вернется.