i really miss her — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i really miss her»

i really miss herя очень скучал по тебе

I really miss you.
Я очень скучал по тебе.
I really missed you, man.
Я очень скучал по тебе, старик.
I really missed you this summer.
Я очень скучал по тебе летом.
I really missed you.
Я очень скучал по тебе.
I really missed you.
Я очень скучал по тебе.
Показать ещё примеры для «я очень скучал по тебе»...
advertisement

i really miss herя правда скучаю по тебе

I-I really, I... I really miss you, Kurt.
Я... я правда, я правда скучаю по тебе, Курт.
But I really miss you.
Но я правда скучаю по тебе.
I really miss you. — Don't.
Я правда скучаю по тебе.
Fai, I really miss you
Фай, я правда скучаю по тебе
I don't think you should, but I do, I really miss you, Aldous.
Не нужно этого делать, но я правда скучаю по тебе, Альдус.
Показать ещё примеры для «я правда скучаю по тебе»...
advertisement

i really miss herя действительно скучаю по тебе

I really miss you.
Я действительно скучаю по тебе.
I really miss you. — Yes!
Я действительно скучаю по тебе.
I really miss you, Jenny.
Я действительно скучаю по тебе, Дженни.
I really missed you this summer.
Я действительно скучал по тебе этим летом.
I really missed you.
Я действительно скучал по тебе.
Показать ещё примеры для «я действительно скучаю по тебе»...
advertisement

i really miss herмне его так не хватает

I hate to be an Uzbeki-giver, but I really miss my vibrating pearl.
Не хочу быть узбекским дарителем*, *по аналогии с индейским дарителем (тот, кто забирает подарок назад) но мне не хватает моих вибрирующих жемчугов.
I really missed your jokes.
Мне так не хватало ваших шуток.
He really missed you.
Ему тебя не хватает.
We really miss her.
Нам всем её не хватает.
I really miss him.
Мне так его не хватает.
Показать ещё примеры для «мне его так не хватает»...

i really miss herя по тебе соскучился

I really missed you!
Я по тебе соскучился!
I really miss you
Я по тебе соскучился.
I really missed you guys, too, but I promise I am back now for good.
Я тоже по вам соскучился и обещаю, что теперь я вернулся насовсем.
They really miss you.
Они все соскучились по тебе.
You guys are all very special to Eden, which... which means you're very special to me, and we really missed you, and we love you.
Вы все очень важны для Иден, а это означает, что вы важны и для меня, и мы по вам соскучились, и мы вас любим.
Показать ещё примеры для «я по тебе соскучился»...

i really miss herмне её очень не хватает

I really miss her now.
Мне её очень не хватает.
I really miss her.
Мне ее очень не хватает.
I really miss you, Jeanne.
Знаешь, мне тебя очень не хватает.
I really miss him, Nora.
Мне очень его не хватает, Нора.
I really miss our talks, Ben.
Мне очень не хватает наших разговоров, Бен.
Показать ещё примеры для «мне её очень не хватает»...

i really miss herя сильно скучаю по тебе

I really miss you.
Сильно по вам скучаю.
Did you really miss your brother that much?
Ты правда так сильно скучал по своему брату?
She... she really missed you and your sister.
Она сильно скучала по тебе и твоей сестре.
You really miss her,
Вы так сильно по ней скучаете?
I really missed you a lot.
Я так сильно по тебе скучал.
Показать ещё примеры для «я сильно скучаю по тебе»...