i point out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i point out»

i point outя указал

I pointed out that this was technically theft, but I promised to let her off if she came for a coffee.
Я указал, что вообще-то это воровство, но пообещал отпустить ее, если она согласится на кофе.
She gained a bit of notoriety a few years back when I pointed out to her the reasons that Pluto is, in fact, a trans-Neptunian object rather than a planet.
Она прославилась пару лет назад, когда я указал ей на доказательства того, что Плутон, фактически, является транснептуновым объектом, чем планетой.
Which I pointed out to her was actually three different complaints.
Что, как я указал ей, на самом деле, было тремя различными жалобами.
When I pointed out her mistake, she started screaming, «Shut up!»
Когда я указал ей на ошибку, она начала кричать «Заткнись, заткнись!»
I pointed out to sheriff hawes he was breaking the law.
я указал шерифу 'озу, что он нарушал закон.
Показать ещё примеры для «я указал»...
advertisement

i point outвы сказали

No, as you pointed out, he's Falcon-— a hired assassin who's going to do everything he can to kill you and without the holosuite safeties in place he may just do that.
Нет, как вы сказали, он Сокол — наемный убийца, который сделает всё, чтобы убить вас, а с неработающей программой безопасности в голокомнате у него это может получиться.
Dr. Brothers, as you pointed out, this is Michelangelo's appointment.
Д-р Фрейд, как вы сказали, ваш клиент Микеланджело, а не я.
But as you pointed out I don't even exist. Then how can I be a citizen?
Если, как Вы сказали, я не существую, как я могу быть гражданином?
However, as you pointed out earlier we're all in this together.
Однако, как вы сказали ранее, все мы здесь в месте.
She pointed out that my son isn't a 22-year-old boy.
Она сказала мне, что мой сын — не 22летний мальчик.
Показать ещё примеры для «вы сказали»...
advertisement

i point outвы заметили

As you pointed out, the «B» team drafted this suit in the first place.
Как вы заметили, этот запасной был составителем данного иска.
Well, maybe you're right. As you pointed out there are certain similarities between the two crimes.
Как вы заметили, эти преступления похожи друг на друга.
As you pointed out,
Как вы заметили,
I'd love to lie and say something supportive, but as you pointed out, that was more your mother's thing.
Я бы с удовольствием солгала, как-то подбодрив, но, как ты заметила, это скорее в духе твоей матери.
Anyway, again, I am really sorry for all the craziness last night, but, like you pointed out, everybody's got baggage.
В общем, мне очень жаль о сумашедшей прошлой ночи, но, как ты заметила, у всех есть багаж.
Показать ещё примеры для «вы заметили»...
advertisement

i point outя отметить

He pointed out that I should have told him.
Он отметил, что я должна была доложить ему.
Well, he pointed out that he kinda sorta had to... put up with you.
Ну, он отметил, что он вроде, как бы должен был... терпеть тебя.
He pointed out that you have five successful businesses that show that you know how to manage money.
Он отметил, что у тебя есть пять успешных автомоек, которые показывают, что ты знаешь, как управлять деньгами.
May I point out that, no matter how many times you push it, it will go up and down the same way.
Принцесса, могу я отметить, что оно будет опускаться и подниматься столько раз, сколько Вы захотите.
LAUGHTER Stephen, can I point out...
Стивен, могу я отметить...
Показать ещё примеры для «я отметить»...

i point outя указывал на

I'm too slow, I'm too out of shape, and I don't need you pointing out things that I already know!
Я слишком медленный, я совсем не в форме. И мне не нужно постоянно на это указывать!
Liv, how is a person ever supposed to improve unless you point out their weaknesses to them?
Лив, как человек может стать лучше, если не указывать ему на его слабости?
This is an afternoon with me at the California Science Center, where I point out their mistakes.
На поход со мной в Калифорнийский научный центр, где ты сможешь наблюдать, как я указываю им на ошибки.
And Reagan... He points out the window of the Oval Office toward Russia, and he says, "That's right.
И Рейган... он указывает из окна Овального кабинета в сторону России и говорит: "Это верно.
Bonus. I figure you point out the counterfeit shoe ring to customs enforcement.
Так и вижу, как ты указываешь на контрафактную обувь таможенным властям.
Показать ещё примеры для «я указывал на»...

i point outя напомнить

May I point out to you all that the screening is «first come, first served»?
Могу я напомнить вам, что этот показ проходит по принципу «кто первый встал — того и тапки»?
May I point out that for eight long months, I suffered in silence as your female companion filled our apartment with her off-key country music caterwauling, the unappetizing spectacle of her grinding a pumice stone against her calloused feet in our living room, and night after night of uninformative TV documentaries
Могу я напомнить тебе о тех долгих восьми месяцах, когда я молча страдал от твоей партнёрши, наполняющей нашу квартиру своей фальшивой терзающей слух кантри-музыкой, от неаппетитного зрелища стачивания пемзы о её мозолистые пятки в нашей гостинной, и от ночных просмотров неинформативных документальных фильмов
— Ma'am... may I point out that the Secretary of State is explicitly forbidden from negotiating with unrecognized states?
— Мэм... могу я напомнить, что Госсекретарю запрещены переговоры с неуполномоченными главами государств?
Your concern for your husband is commendable, But may I point out that it is I That will be faced with the disagreeable end of a pistol.
Похвально, что вы беспокоитесь о муже, но, позволю напомнить, что стреляться буду я.
Haydon, can I point out that I, too, hang in the inferior chamber?
Хейден, могу я вам напомнить, что так же выставляюсь в вестибюле?
Показать ещё примеры для «я напомнить»...

i point outя обратить внимание

Might I point out she was the first one to open the box?
Могу я обратить внимание на то, что она была первой, кто открыл коробку?
My dear Mr Crawley, may I point out the word that gives you away?
Мой дорогой мистер Кроули, могу я обратить внимание на слово, которое отдаляет Вас от результата?
Can I point out that this admission doesn't change the fact that Rashid Hirani was at that meeting?
Могу я обратить внимание на то, что это признание не меняет факта, что Рашид Хирани был на той встрече?
She pointed out some really interesting things.
Она обратила внимание на некоторые интересные факты.
But I pointed out that the emissions from his over-sized vehicle endangered the health of anyone passing through the lobby and I won the day.
Но я обратил внимание правления, что выхлопные газы его огромной машины угрожают здоровью людей, проходящих через фойе... -...и выиграл спор.
Показать ещё примеры для «я обратить внимание»...

i point outона показала

Yep, uh, after you pointed out all of those stains, I realized it was time for a clean start.
Да, после того, как ты показала мне эти пятна, я поняла, что самое время её обновить.
It wasn't until I pointed out the surveillance camera. That's what made them leave.
Их вынудила уйти камера наблюдения, ...которую я им показал.
Detective? I'm sorry to bother you, but could you point out here where you were when you heard that second shot?
Детектив, простите, но вы не могли бы... показать, где вы находились, когда услышали тот, второй выстрел?
The one I pointed out to you in the window.
Тот самый, который я показал тебе на витрине.
I pointed out his error told him about Kahless and Morath and explained the value of honor.
Я показал ему его ошибку, рассказал ему о Кейлессе и Морате и объяснил ценность чести.
Показать ещё примеры для «она показала»...