i never talk about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i never talk about»

i never talk aboutмы никогда не говорили о

Oh,my god,we never talked about bennett.
Мы никогда не говорили о Беннете...
You know, we never talked about the end of our relationship.
Ты знаешь, что мы никогда не говорили о конце наших отношений.
We never talked about funerals.
Мы никогда не говорили о похоронах.
We never talk about moving.
Мы никогда не говорили о переезде.
We never talked about her again.
Мы никогда не говорили о ней.
Показать ещё примеры для «мы никогда не говорили о»...
advertisement

i never talk aboutты никогда не рассказываешь о

You never talk about yourself, Lindsey.
Ты никогда не рассказываешь о себе, Линдси.
You never talk about yourself.
Ты никогда не рассказываешь о себе.
You never talk about you, do you?
Ты никогда не рассказываешь о себе.
You never talk about your illness.
Ты никогда не рассказываешь о своей болезни.
Grandpa, how come you never talk about what happened in the battle?
Дедушка, почему ты никогда не рассказываешь о ходе битвы?
Показать ещё примеры для «ты никогда не рассказываешь о»...
advertisement

i never talk aboutмы не говорили

No, she... she never talked about the past.
Нет, она не говорила о прошлом.
She never talked about fsociety or her old friends from back in the day?
Она не говорила о fsociety или ее старых друзьях?
We never talked about it.
Я не знаю. Мы не говорили об этом.
How have we never talked about this before?
Почему мы не говорили об этом раньше?
Why have we never talked about that?
Почему мы об этом не говорили?
Показать ещё примеры для «мы не говорили»...
advertisement

i never talk aboutмы никогда не обсуждали

— Well, we never talk about politics.
Мы никогда не обсуждали политику.
You know, we never talked about the fact that you kissed me.
Знаешь, мы никогда не обсуждали того что ты меня поцеловал.
Because we never talked about our problems.
Потому что мы никогда не обсуждали проблемы.
We never talked about our real lives.
Мы никогда не обсуждали нашу реальную жизнь.
We never talked about it ... but I'm sure she wanted me to give you this.
Мы никогда не обсуждали это... но я уверен, она хотела бы, чтобы я это отдал тебе.
Показать ещё примеры для «мы никогда не обсуждали»...

i never talk aboutникогда

You never talk about my daughter ever in front of me, do you understand that?
Никогда в моем присутствии не смей обсуждать мою дочь, ты меня понял?
Why haven't we once talked about the fact that you are upset that you're not running Clam Bar? You never talk about it.
Почему мы никогда не говорили, не возглавляешь Бар Устричка?
We never talk about these things.
мы никогда об этом не говорили.
He never talked about it.
Он никогда о таком не говорит.
You never talk about her.
Ты никогда о ней не рассказывала.
Показать ещё примеры для «никогда»...

i never talk aboutмы об этом никогда не разговаривали

We never talked about it ever.
Мы об этом никогда не разговаривали.
We never talked about it.
Мы об этом никогда не разговаривали.
He didn't know. There are some things Joce and I never talked about.
Были вещи, о которых Джослин и я никогда не разговаривали.
Y-you... we never talked about the baby...
Ты... мы никогда не разговаривали о ребенке...
We never talked about what happened.
Мы никогда не разговаривали о том, что случилось.
Показать ещё примеры для «мы об этом никогда не разговаривали»...

i never talk aboutона ничего не рассказывает

You never talk about her.
Ты не рассказывал о ней.
I never talk about this.
Я никому не рассказывала об этом.
Stacy thinks you have a secret because you never talk about your past.
Стейси думает, что у тебя есть секрет потому, что ты ни когда не рассказываешь о своем прошлом.
We've been coming out here every day for two weeks, and you never talk about yourself.
Мы уже две недели приходим сюда каждый день, и ты ничего о себе не рассказывал.
I knew he served in Vietnam, but he never talked about it.
Я знаю, что он служил во Вьетнаме, но он об этом не рассказывал.
Показать ещё примеры для «она ничего не рассказывает»...

i never talk aboutэтого мы так и не поговорили

Look. We never talked about the other night.
Послушай, мы так и не поговорили о той ночи.
We never talked about Tommen.
Мы так и не поговорили о Томмене.
You said you wanted to have a baby and then we never talked about it again.
Ты сказал, что хочешь ребенка, но после этого мы так и не поговорили.
[Exhales] You said you wanted to have... maybe have a baby, and then we never talked about it again.
Ты сказал, что хотел бы... может быть завести ребенка, но после этого мы так и не поговорили.
We never talked about what happened!
Мы так и не поговорили о том, что случилось!
Показать ещё примеры для «этого мы так и не поговорили»...

i never talk aboutбольше мы об этом не говорили

You said... you know... blurted out a proposal outside of the ER, and then we never talked about it again.
Ты сказал..знаешь ли.. ты выпалил о свадьбе перед входом в больницу, и больше мы об этом не говорили.
Yeah, we never talk about it anymore.
Да, и больше мы об этом не говорили.
But he never talked about what happened at the inn.
Но о том, что произошло тогда в лавке, он больше не говорил.
Seems to me. you never talk about anything else.
Вы вообще, по-моему, больше ни о чем не говорите.
(Caption) Pioneer Park, Spring 1979 — We never talked about father again.
Мы больше не говорили об отце.