i never get tired — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i never get tired»

i never get tiredя никогда не устаю

You know me, I never get tired.
Ты же знаешь, я никогда не устаю.
I never get tired of looking at it, like a dream.
Я никогда не устаю их наблюдать, как какое-то видение.
I never get tired, why is that?
Я никогда не устаю. Почему?
I never get tired of hearing them, especially in front of my daughter.
Да, но, знаете, я никогда не устаю слышать их. Особенно перед моей дочерью.
I mean,I never get tired of bugging.I could bug you all day long.
В смысле, я никогда не устаю доставать. Я могу доставать тебя весь день.
Показать ещё примеры для «я никогда не устаю»...
advertisement

i never get tiredникогда не надоест

I never get tired of that...
Никогда не надоест!
I never get tired of watching you die.
Никогда не надоест смотреть, как ты умираешь.
I never get tired of this part.
Вот это никогда не надоест.
That's a bit that I never get tired of.
А вот это никогда не надоест.
I never get tired of hearing that story.
Мне никогда не надоест слушать эту историю.
Показать ещё примеры для «никогда не надоест»...
advertisement

i never get tiredникогда не устану

You never get tired of seeing that.
Никогда не устану, смотреть на это.
Boy, I never get tired of looking at New York from here.
Никогда не устану смотреть на Нью-Йорк отсюда.
I never get tired of looking at all my cool stuff.
Никогда не устану любоваться своими крутыми вещами.
I never get tired of looking at them.
Никогда не устану на них смотреть.
I never get tired of watching you work.
Никогда не устану смотреть, как ты это делаешь.
Показать ещё примеры для «никогда не устану»...