i keep my promises — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i keep my promises»

i keep my promisesя сдержал обещание

I kept my promise that you would see Becky again.
Я сдержал обещание. Ты снова увидил Бэкки.
I could have easily changed my mind but I kept my promise!
Я легко мог передумать но я сдержал обещание!
I kept my promise and won first place! So please...
Я сдержал обещание и занял первое место.
Mama, I kept my promise.
— Мама, я сдержал обещание.
I keep my promise.
Я сдержал обещание!
Показать ещё примеры для «я сдержал обещание»...
advertisement

i keep my promisesя держу свои обещания

Well, I keep my promises, now you keep yours.
Ну, я держу свои обещания, а теперь вы сдержите и свои.
Well, I keep my promises.
Так вот, я держу свои обещания.
I keep my promises.
Я держу свои обещания.
Well, I keep my promises, kid.
Я держу свои обещания, малыш.
I keep my promises!
Я держу свои обещания!
Показать ещё примеры для «я держу свои обещания»...
advertisement

i keep my promisesя сдержал своё слово

— I understand that, Danny and I kept my promise, but now we have a problem as, frankly, I predicted we would.
Я это понимаю, и я сдержал своё слово, но теперь у нас возникли проблемы, которых я, откровенно говоря, и боялся! У нас нет никаких проблем.
I kept my promise, but now we have a problem, as quite frankly, I predicted we would.
Я сдержал своё слово, но теперь у нас возникли проблемы, которых я, откровенно говоря, и боялся.
I kept my promise. I'm back
Я сдержал свое слово.
I said you'd be safe, and I kept my promise.
Я обещал вам безопасность и сдержал слово.
Have I kept my promises or not?
Я разве не сдержал слово?
Показать ещё примеры для «я сдержал своё слово»...
advertisement

i keep my promisesя выполняю свои обещания

I keep my promises.
Я выполняю свои обещания.
I keep my promises, kid.
Я выполняю свои обещания, малыш!
I keep my promises!
Я выполняю свои обещания!
I keep my promises, Jake.
Я выполняю свои обещания, Джейк.
Because I keep my promises.
Потому что я выполняю свои обещания.
Показать ещё примеры для «я выполняю свои обещания»...

i keep my promisesя держу своё слово

I keep my promises!
Я держу свое слово!
And unlike some people, I keep my promises.
И в отличие от некоторых, я держу своё слово.
I keep my promises.
Я держу свое слово.
And I keep my promises.
И я держу свое слово.
I keep my promises!
Я держу свое слово.
Показать ещё примеры для «я держу своё слово»...

i keep my promisesты выполнишь своё обещание

I kept my promise, and now you will keep yours.
Я выполнил свое обещание. Ты выполни свое.
Let me keep my promise.
Дай мне выполнить обещание.
You kept your promise.
Ты выполнил обещание.
Mom left the job and she kept her promise and is trying to work less.
Мама уволилась, и они выполнили свое обещание. По крайней мере, они пытались меньше работать.
— If you keep your promise. — Which is?
Я это сделаю, но только в том случае, если вы выполните свое обещание.
Показать ещё примеры для «ты выполнишь своё обещание»...

i keep my promisesя сдерживаю свои обещания

I keep my promises,
Я сдерживаю свои обещания,
Don't worry, Alex, I keep my promises.
Не беспокойся, Алекс. Я сдерживаю свои обещания.
Now, we promised your sister that we'd take her to that bunker, and I keep my promises.
А теперь мы пообещали твоей сестре, что отведем её в бункер, а я сдерживаю свои обещания.
I keep my promises, Phil.
Я сдерживаю обещания, Фил.
Oh. You don't think that I keep my promises?
Оу, ты думаешь, что я не сдерживаю свои обещания?