i just tell — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i just tell»

i just tellя только что сказал

What did I just tell you?
Что я только что сказал?
I just told all I know to that police inspector.
Я только что сказал все, что знаю, вот этому инспектору полиции.
I just told you that.
Я только что сказал вам об этом!
I just told you I went there as a kid, and now the grand opening...
Я только что сказал Вам, что я ходил туда ребенком, а теперь праздничное открытие...
I just told my wife I've always loved you.
Я только что сказал жене, что всегда любил тебя.
Показать ещё примеры для «я только что сказал»...
advertisement

i just tellпросто скажи

You just tell me when.
Просто скажи когда.
You just tell him the truth.
Просто скажи ему правду.
It's very simple, Will You just tell the old boys that I'm the new marshal.
Очень просто, Уилл. Просто скажи старикам, что я новый шериф.
So you just tell him that you're my boyfriend and that we're in love, okay?
Просто скажи ему, что ты мой бойфренд, и что мы любим друг друга, ясно?
— But in the future, Little Ray... -if you feel that you have too much to do, you just tell me... -and I'll try to make things more even.
Но на будущее, малыш Рэй... если ты считаешь, что делаешь слишком много, просто скажи мне... и я попробую распределить поровну.
Показать ещё примеры для «просто скажи»...
advertisement

i just tellя только что рассказала

I just told you pretty much everything.
Я только что рассказала все.
I just told you.
Я только что рассказала тебе.
I just told you a valuable little secret.
Я только что рассказала тебе ценный маленький секрет.
— Why didn't you just tell the truth?
— Почему ты не расскажешь ей правду?
He just told you that ?
Он тебе рассказал?
Показать ещё примеры для «я только что рассказала»...
advertisement

i just tellговорю вам

I just told you, I was cleaning the cage and the bird flew out the window.
Говорю же: Я чистила клетку, а птица вылетела в окно.
I just told ya, there's nothin' in here.
Говорю же, тут ловить нечего.
I just told you he was mistaken.
Говорю вам, он ошибся.
I'm ready to see Benilde, but I can't see anything serious in what you just told me.
Я готов осмотреть Бенилде, но говорю вам, что не вижу ничего тревожного.
Let me just tell you that.
— Это я тебе говорю.
Показать ещё примеры для «говорю вам»...

i just tellя уже сказал

I just told you my true feelings.
Я уже сказал вам о своих чувствах.
I just told you I didn't get my supply today.
Я уже сказал, что продукты не привезли.
— I know. You just told me.
Ты уже это сказал.
— Phoebe, would you just tell me?
— Фиби, может, скажешь уже?
I just told you.
— Я уже сказал тебе.
Показать ещё примеры для «я уже сказал»...