i invite you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i invite you»

i invite youона пригласила меня

Well, they finally polished off Jesse James, and after we left the movie she invited me to her house for tea.
Так вот, в конце концов, с Джесси Джеймсом расправились, и выйдя из кино, она пригласила меня к себе на чай.
One day she invited me to her flat.
Как-то раз она пригласила меня к себе домой.
She invited me to Brideshead.
Она пригласила меня в Брайдсхед.
She invited me to a party with her.
Она пригласила меня на вечеринку.
She invited me to go to go a concert with her, but I refused.
Она пригласила меня на концерт, но я отказалась.
Показать ещё примеры для «она пригласила меня»...
advertisement

i invite youя приглашаю вас

And now, my dear friends, after we elevated our hearts and minds, I invite you to come and toast the success of our endeavour and the happiness of our newlyweds.
А теперь, дорогие друзья, я приглашаю вас поднять тост за успех нашего начинания и за счастье наших молодоженов.
Captain Kirk, I invite you and your officers to join me.
Запомните его. Капитан Кирк, я приглашаю вас и ваших офицеров ко мне.
I invite you to a little entertainment.
Гарри, я приглашаю вас немного поразвлечься.
I invite you, after your mission is done, to return here, and be our guest for a while.
Я приглашаю вас погостить у нас после завершения вашего поручения.
I invite you to the building roof of my apartment, for sightseeing? .
Я приглашаю вас на крышу моей строящейся квартиры, для осмотра окрестностей?
Показать ещё примеры для «я приглашаю вас»...
advertisement

i invite youя позвал вас

If you invited me to insult me...
Если ты позвал меня, чтоб оскорблять...
Why'd you invite them?
— Так зачем ты их позвал?
She invited him to the biggest party of the millennium.
Она позвала его на величайшую вечеринку тысячелетия.
She invited me for lunch, we hit it off.
Так вот, она позвала меня на обед, мы сразу поладили.
And I promise if you invite us to this wedding, I will... never give Nikos another piece of advice for as long as I live. I'm through meddling. You have my word.
И я обещаю, что если вы позовете нас на свадьбу, я вовек больше ничего не буду советовать Никосу не стану лезть в его жизнь, даю слово.
Показать ещё примеры для «я позвал вас»...
advertisement

i invite youпредложила

How come you invited me in after I told you I wanted to kill your cousin?
Почему ты предложил мне войти после того, как я сказал, что хочу убить твоего кузена?
Nothing really, he just. He invited me to go for a walk.
Ничего особенного, просто предложил мне прогуляться с ним.
Why didn't you invite him up?
Почему ты не предложила ему вылезти?
You invited me into your bed.
Ты предложила мне спать с тобой в твоей кровати.
— If he invites us to stay, we'll go.
Предложит остаться — уйдем.
Показать ещё примеры для «предложила»...

i invite youтебя с собой не звал

Did you invite him over?
Ты его звал?
I invite you.
Так я зову.
You invite me to the movies, you take me to the gardens, you give me a kiss...
Ты зовешь меня на фильмы, водишь в сад, Ты целуешь меня
They invited me to be his jester. Bu what do I need the prince for?
Меня звали в шуты, да что мне князь?
You invited yourself on this trip, not me.
Я тебя с собой не звал.