i got back — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i got back»
i got back — я вернусь
Well, he did say there was something he want to tell me when I got back.
Он сказал, что хочет мне что-то сказать, когда я вернусь.
You see, I kept thinking how different things would be when I got back.
Знаешь, я постоянно думал, насколько всё изменится, когда я вернусь.
— Sure Kitty, see you when I get back.
— Ага, Китти, увидимся, когда я вернусь.
Yeah, well, ah, make sure that I get back by teatime, Doctor.
Да, ну, в общем, я хотел удостовериться, что я вернусь к ужину, Доктор.
The quicker I get back, the quicker you get the next load.
— Чем быстрее я вернусь, тем быстрее вы получите следующие четыре ящика.
Показать ещё примеры для «я вернусь»...
advertisement
i got back — возвращения
If you should die before you get back to America, somebody else will be sent here to take your place, but your work will be delayed.
Если вы умрете до возвращения в Америку, вам пришлют замену. Но ваша работа будет приостановлена.
Contact your uncle. Have it arranged by the time I get back.
Займись всем необходимым до моего возвращения.
I regret that I have not the time to give to your exhibition now... but I'll worry you more when I get back.
Жаль, у меня сейчас нет времени заняться выставкой, но я ей займусь, сразу же после своего возвращения.
I know you haven't had the best of breaks since you got back but, well, it seems like you ought to stick here and slug it out a while longer on your own home ground.
Я знаю, что у тебя не всё наладилось после возвращения, но... Ну, мне кажется что ты должен зацепиться тут,.. ..добиться всего на своей родной земле.
Don't you leave the house until I get back.
Дождись моего возвращения.
Показать ещё примеры для «возвращения»...
advertisement
i got back — возвращайся
You get back as fast as you can.
Возвращайся как можно скорее.
— Now, you bring those things back here, and you get back up the other end.
— Давай, верни все на место, и возвращайся на другой конец.
Now, you get back in there, and I'll put the boards up.
А теперь возвращайся, а я запру засовы.
take Shorty over to my office... and give him a couple of shots of bravemaker... and then you get back on that fencing.
пойди с Шорти ко мне в контору а потом возвращайтесь к тому ограждению.
When I work afternoons, I get back at 8 p.m.
Когда я работаю днем, я возвращаюсь в 8 вечера.
Показать ещё примеры для «возвращайся»...
advertisement
i got back — пришёл
I got your letter when I got back from court yesterday.
Я получил ваше письмо после того, как пришел вчера из суда.
Miss Burstner, I've not left this apartment since I got back from the office last night. And I am not a solitary drinker.
Фрейлейн Бюрстнер, я не покидал этой квартиры с тех пор, как пришел со службы вчера вечером.
— When did you get back?
— Когда ты пришла?
What if he gets back at five in the morning?
Что если он придёт в 5 часов утра?
Then you can't go until he gets back. You want to know.
Ну тогда ты не уйдешь, пока он не придет.