i got a couple — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i got a couple»

i got a coupleу меня есть пара

I got a couple of leads, a few phone numbers.
Ну, у меня есть пара адресов, несколько телефонных номеров.
I mean, I got a couple of things going on the side.
У меня есть пара дел на стороне.
I got a couple of bucks and some bus transfers.
У меня есть пара баксов и билеты на автобус.
If you boys need a place to stay, I got a couple beds.
Если вам негде остановиться, у меня есть пара коек в задней комнате.
No, I got a couple hours.
У меня есть пара часов в запасе.
Показать ещё примеры для «у меня есть пара»...
advertisement

i got a coupleу нас есть ещё пара

And I got a couple more things on the way in, you know.
И, ты знаешь, еще пару вещей заодно.
We got a couple of miles.
Еще пару миль.
You got a couple steps.
Еще пару шагов.
Well, we got a couple of hours to kill.
Ну что ж, у нас есть ещё пара лишних часов.
Don't worry. We got a couple of days.
У нас есть еще пара дней.
Показать ещё примеры для «у нас есть ещё пара»...
advertisement

i got a coupleу меня есть парочка

No, but we got a couple witnesses, say they saw him looking all over the place for a woman who fits her description.
Нет, но есть парочка свидетелей, которые говорят, что видели, как он искал везде женщину, подходящую под ее описание.
I got a couple in the house.
В доме есть парочка.
I got a couple of step sisters who think I never finish anything.
У меня есть парочка сводных сестер, которые полагают, что я ничего не могу довести до конца.
I got a couple loopholes I got to get through with the, uh, real-estate attorneys.
У меня есть парочка лазеек, где нужно решить некоторые проблемы.
I don't have to do anything, and I don't take orders from the Feeb, so unless you can give me one good reason you got a couple of pretty-boy agents poking around my crime scene,
Я ничего тебе не должна, и я не буду исполнять приказы болвана, если только, мне не приведут хороший довод, и не объяснят, почему парочка симпатичных агентов, слоняется на моем месте преступления.
Показать ещё примеры для «у меня есть парочка»...
advertisement

i got a coupleу меня есть несколько

Yeah, I got a couple of places.
Да, у меня есть несколько мест.
I got a couple of questions for you, miss.
У меня есть несколько вопросов к вам, мисс.
It turns out I got a couple of weeks of grant money left and, uh...
У меня есть несколько недель, и остались деньги от гранта...
I got a couple ideas.
У меня есть несколько идей.
I got a couple a cases of beans you take back there in the storeroom.
У меня есть несколько коробок фасоли, можете взять там, в кладовке.
Показать ещё примеры для «у меня есть несколько»...

i got a coupleдвое

I got a couple of them getting out of the car and coming after you.
Двое вышли из машины и идут за тобой.
I got a couple of co-workers say they remember Petrowski from when he worked on a contract three years ago, and he got on well with Mr. Kalmack here.
Двое его сослуживцев сказали мне, что помнят Петровского со времени, когда он работал по договору три года назад, и он вполне ладил с мистером Калмаком.
Now I got a couple of them.
Теперь у меня их двое.
They got a couple kids.
У них двое детей.
Because if need be, we got a couple of fellows who can translate.
У нас двое парней могут перевести.
Показать ещё примеры для «двое»...

i got a coupleдве

I got a couple.
— Да, две.
Hey, baby, can I get a couple Coronas at the pool table, please?
Эй, крошка, две «Короны» за столик у бильярда.
UNSER: You got a couple of roads in front of you, sweetheart.
У тебя два пути, дорогая.
We got a couple of hard spots.
Твёрдые скопления в двух местах.
— Yeah, I got a couple in, uh, California.
У меня есть два в Калифорнии.
Показать ещё примеры для «две»...