i cried out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i cried out»
i cried out — он плачет
He cries out of one eye?
Он плачет одним глазом?
He's...smiling that smile of his and he cries out for me and I hear that call.
Он улыбается своей улыбкой, и он плачет и зовёт меня, и я слышу этот зов.
When I was a kid, broke my arm and he cried out in pain ten Miles away, right?
У нас все не так, как у других. В детстве я сломала руку, а он плакал от боли за 10 миль от меня.
I cry out only in grief.
Я плачу лишь по случаю горя.
It cries out of happiness, never out of pain.
Она плачет от счастья и никогда от боли.
Показать ещё примеры для «он плачет»...
advertisement
i cried out — они кричат
When they cry out the rain falls and when they spread their tails the moon shows herself in the heavens.
Когда они кричат, начинается дождь и луна показывается на небе, когда они раскрывают хвосты.
When they cry out the rain comes, and the moon shows herself in the heavens when they spread their tails.
Когда они кричат, идти начинает дождь, и луна на небесах себя являет, когда свои хвосты они расправляют.
They cry out things like «Koreans are so prejudiced!»
Они кричат что-то наподобие: «Корейцы так предвзяты!»
You would rather stay silent than give him the satisfaction of seeing you cry out in pain.
Вы лучше будете молчать чем доставите ему удовольствие смотреть, как вы кричите от боли.
if you drown, you cry out, "Help!
Если вы тонете, вы кричите:
Показать ещё примеры для «они кричат»...
advertisement
i cried out — её крик
I thought I heard her cry out.
Мне показалось, что я услышал её крик.
They all claimed that I ate Amy Balducci And so then, every time I would burp, they would say it was her crying out for help.
Они заявляли, что я съела Эми Балдуччи и каждый раз, когда я отрыгивала они говорили, что это ее крик о помощи.
They cry out as a warning to a victim's impending death.
Они криком предупреждают жертву о надвигающейся смерти.
They cry out, they bawl, they snivel, they laugh. It's unbearable.
Крики, мычание, завывания, гогот — это невозможно!
Then I heard him cry out.
А затем я услышал его крик.
Показать ещё примеры для «её крик»...
advertisement
i cried out — она закричала
She cried out and desecrated sacred ground.
Она закричала и нарушила таинство обряда.
And when they were ready, she cried out:
И когда они были готовы, она закричала...
And then she cried out:
И она закричала:
He cries out... «But this cannot be my time!»
Он закричал: «Не может быть, мой час ещё не пробил!»
AND ON BOTH SIDES OF HIM AND SO IN TERROR HE CRIES OUT AND PROMISES THAT IF A SAINT WILL SAVE HIM, HE WILL BECOME A MONK.
И в ужасе он закричал, и пообещал, что если святая спасет его, он станет монахом.
Показать ещё примеры для «она закричала»...
i cried out — она звала
You want to know, Agent Morgan, who she cried out for right before I made her slice her own throat?
Хотите знать, агент Морган, кого она звала, пока я не заставил ее перерезать себе горло?
She cried out for you.
Она звала вас.
It's his name you cry out in your sleep.
Во сне ты только его и зовешь.
You cry out for Cyrus.
Ты зовешь Сайруса.
She cried out for help.
Она звала меня, просила помочь.
Показать ещё примеры для «она звала»...