i challenge you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i challenge you»

i challenge youвызвал его

You challenging me, Princess?
Это вызов, принцесса?
— Anyway, he phoned in again and we challenged him to step forth and identify himself.
— Да. — Он позвонил снова и на этот раз мы вызвали его, чтобы он пришел и назвался лично.
I wanted to wipe that arrogant look off his face, so I challenged him.
Я хотел стереть этот высокомерный взгляд с его лица, поэтому я его вызвал.
A month after the radical Left occupied Tokyo University, they challenged me to speak.
Когда месяц спустя радикальные левые захватили Токийский университет... они вызвали меня на дискуссию.
Why didn't you challenge him to a duel?
Почему просто не вызвал его на поединок?
advertisement

i challenge youя вызываю тебя

I challenge you to a contest of strength.
Я вызываю тебя на поединок.
I challenge you to another race.
Я вызываю тебя на новую гонку!
— So I challenge you.
— Тогда я вызываю тебя.
I challenge you.
Я вызываю тебя.
I challenge you to a duel!
Я вызываю тебя на дуэль!
Показать ещё примеры для «я вызываю тебя»...
advertisement

i challenge youон бросил мне вызов

By building his wall, he challenged my strength.
Построив Великую Стену, он бросил мне вызов.
He challenges me.
Он бросил мне вызов.
He challenged me to arrest him.
Он бросил мне вызов.
He challenged me and I was starting to get through to him.
Он бросил мне вызов, и я пыталась переломить его отношение к жизни.
He challenged me, I couldn't disappoint the ladies.
Он бросил мне вызов. Я не мог разочаровать дамочек.
Показать ещё примеры для «он бросил мне вызов»...
advertisement

i challenge youя бросаю тебе вызов

You challenge me? — Joma Secu!
Ты бросаешь мне вызов?
No! Are you challenging me?
Ты бросаешь мне вызов?
I challenge you, Styre.
Я бросаю тебе вызов, Стайр.
You are a coward and I challenge you for command of this ship.
Ты — трус, и я бросаю тебе вызов за командование этим кораблем.
Are you challenging me?
Бросаете мне вызов?
Показать ещё примеры для «я бросаю тебе вызов»...