i briefed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i briefed»

i briefedкраток

Well, you know the background stuff, so I'll make it brief.
Ну, предысторию вы все знаете, так что я буду краток.
Yeah, I'll make it brief, all right?
Я буду краток.
I'll keep it brief, I know you're a busy man.
Буду краток, я знаю, что вы занятой человек.
Keep them brief.
Только кратко.
Her brief appearance may be a signal, beckoning her children home for the night.
Её краткое появление может служить сигналом для детей возвращаться домой на ночь.
Показать ещё примеры для «краток»...
advertisement

i briefedмои трусы

Joke all you like, but my briefs are way crowded right now.
Смейся, смейся, но мои трусы распирает.
Put down my briefs before you go.
Положи мои трусы и иди.
Wash my briefs before you go!
Пока не постираешь мои трусы, никуда не пойдёшь!
Isn't that my briefs that you're holding?
У тебя в руках мои трусы!
Put down my briefs before you go.
Сначала трусы верни!
Показать ещё примеры для «мои трусы»...
advertisement

i briefedсвоём брифинге

Go do your briefing.
СиДжей, иди на брифинг.
— You should go to your briefing.
— Тебе пора идти на брифинг.
— I saw your briefing.
— Я видел твой брифинг.
What time's your briefing?
Когда твой брифинг? — 11:00.
C.J.'s gonna send up a test balloon at her briefing.
СиДжей пустит пробный шар на своем брифинге.
Показать ещё примеры для «своём брифинге»...
advertisement

i briefedеё адвокат

What does her brief want in return?
— И что за это хочет ее адвокат?
Because her brief found a psychiatrist who claims Kayla Stark has a low IQ?
Потому что ее адвокат нашел психиатра, заявляющего, что у Кайлы Старк низкий Ай-Кью?
Who's her brief?
Кто ее адвокат?
Wouldn't hurt to call her brief?
Давай вызовем ее адвоката.
If her brief had half a brain, he'd have her out of there in a flash.
Если бы у ее адвоката была хоть одна извилина, он бы вытащил ее на раз.
Показать ещё примеры для «её адвокат»...

i briefedсвою короткую

My brief chat with her... .
Мой короткий разговор с ней...
My brief marriage, that was a cage.
Мой короткий брак был похож на клетку.
Michael found out about the Taranan settlement through information the Wraith hacked from our database, during our brief alliance with them last year.
Майкл узнал о поселении таранцев из информации, которую Рейфы получили из нашей базы данных во время нашего короткого прошлогоднего союза.
Aside from our brief excursion to Bajor, I haven't been off this station in nearly three years.
За исключением нашего короткого визита на Бэйджор, я не покидал станцию в течение почти трех лет.
In which case... Have I wasted my brief span here, Doctor?
Значит ли это... что я потратил свою короткую жизнь впустую, Доктор?
Показать ещё примеры для «свою короткую»...

i briefedпокороче

Okay, make it brief!
Хорошо, давай покороче.
— Make it brief.
Давай покороче.
Please keep it brief.
Пожалуйста, покороче.
Keep it brief.
Покороче.
But keep it brief, okay?
Но, давай покороче, хорошо?
Показать ещё примеры для «покороче»...

i briefedего недолгую

All I can say to you is that in my brief encounter with Captain Ludford, he showed no evidence of impairment, and my decision would be exactly the same.
Все, что я могу сказать, это то, что во время нашего недолгого разговора, капитан Лудфорд не казался изнуренным, и мое решение было бы таким же.
She briefly lived happily.
Мы жили счастливо, но недолго.
Because my reputation is so damaged already by my brief modelling career that no respectable establishment would take me on.
Потому что моя репутация уже испорчена недолгой карьерой натурщицы и ни в одно солидное заведение меня бы не приняли.
During your brief stay with us, Your Highness, the rules are:
На то недолгое время, что ты с нами пробудешь, Ваше Высочество, правила таковы:
The last of it, during her brief struggle with scurvy.
Последние исчезли вместе с последним дыханием во время ее недолгой борьбы с цингой.
Показать ещё примеры для «его недолгую»...

i briefedбыстрее

They kidnapped and stripped me, examined me briefly, returned my clothes, and dropped me here.
Они похитили меня, раздели, быстро изучили, вернули одежду и высадили здесь.
— I'll make it brief.
— Я быстро.
Make it brief.
Говорите быстрее.
I'll make it brief.
— Уложусь быстрее.
You still treat me like a little boy, I'll try to keep it brief, He came to see me, because he knew about us.
Ты все еще обращаешься со мной, как с мальчишкой. Постараюсь сделать это быстро. Он пришел ко мне, потому что знал о нас.