i am willing — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «i am willing»

«I am willing» на русский язык переводится как «я готов» или «я согласен».

Варианты перевода словосочетания «i am willing»

i am willingя готов

I am willing to insert a correction notice in the media.
Я готов устранить недоразумение через прессу.
But I am willing to try to remember If you tell me exactly what.
Но я готов попытаться вспомнить, если вы скажете мне, что конкретно...
I am willing to provide you with that service.
Я готов оказать Вам услугу.
I am willing to negotiate.
Я готов начать переговоры.
I am willing to withdraw my complaint in the hope that Mr. Sabzian will become a useful member of society.
Я готов отозвать свою жалобу в надежде, что господин Сабзиан станет полезным членом общества.
Показать ещё примеры для «я готов»...
advertisement

i am willingвы согласны

«If you're willing to write,» you may leave with the money.
Если вы согласны подписать, то можете забрать эти деньги.
Well, we're willing to share the lab reports with you, and we'll let you examine any evidence that we gather.
Вы согласны?
You're supposed to fill it out and on it you're supposed to list the organs you're willing to give in case you die.
Маленькая карточка, которую вам нужно заполнить, и в которой вы должны перечислить органы которые вы согласны отдать в случае вашей смерти!
You're willing to forget about that business...?
Вы согласны забыть об этих делах?
I guess it's about what you thought was right at the time. Then, what you're willing to live with.
Важно то, что вам тогда казалось верным, и с чем вы согласны жить.
Показать ещё примеры для «вы согласны»...
advertisement

i am willingя хочу

Therefore, in the interest of progress and harmony I am willing to concede to your point of view.
Следовательно, в интересах прогресса и гармонии в мире я хочу признать вашу точку зрения.
However, I am willing to attempt to retrieve the data.
Однако, я хочу попытаться отыскать данные.
I am willing to trade the life of Jack Bauer for that of my son.
Я хочу обменять... Виктор Дрэйзен ...жизнь Джека Бауера на жизнь моего сына.
I mean, I am willing to learn.
Я хочу научиться жить как вы.
And, in spite of the cost, I'm willing to hire someone to help you.
И, несмотря на расходы, я хочу взять кого-нибудь тебе в помощь.
Показать ещё примеры для «я хочу»...
advertisement

i am willingя желаю

And if loving you is a crime, then I'm willing to pay the penalty.
И если любить тебя — это преступление, то я желаю понести наказание.
Then, I'm willing to pay the penalty.
Тогда я желаю понести наказание.
I'm aware of that and I'm willing to cooperate with you in any way I can.
Мне известно об этом, и я желаю сотрудничать с вами, насколько это в моих силах.
I'm willing to take that chance.
Я желаю рискнуть.
If either of you have a more prudent suggestion on halting this crisis, I'm willing to hearing it.
Итак, если у кого-либо из вас есть более разумное предложение о том, как нам избежать этот кризис я желаю услышать его.
Показать ещё примеры для «я желаю»...

i am willingон согласился

Would you be willing to sign a paper to that effect?
Не согласитесь ли вы подписать бумагу по этому поводу?
Would you be willing to ride with us through St James's tonight?
Не согласитесь ли вы прокатиться с нами по парку Сент-Джеймс?
He's willing to take the medicine to show it won't hurt your people.
Он согласился на укол чтобы показать, что твоим людям нечего бояться.
This is my new friend. He's willing to help me with my lines.
Это мой новый друг, он согласился помочь мне с ролью.
I was willing to meet you in a public park, as you requested, rather than my office.
Я согласился встретиться с вами в общественном парке, как вы и просили, а не у меня в офисе.
Показать ещё примеры для «он согласился»...

i am willingнас не захочет

Unless you're willing to don a white t-Shirt And hop into the hot tub with him,
Ты же не захочешь надеть белую футболку и запрыгнуть к нему в горячую ванну.
Well, you won't fall alone unless you're willing to fall exactly as we want you to.
Ты не будешь единственной жертвой... если только не захочешь погибнуть ровно так, как мы тебе укажем.
Could you perhaps ask them if they are willing to meet us?
Может быть, вы сможете узнать, не захотят ли они увидеться с нами?
If you're willing to hear me out, I can explain...
Если вы захотите меня выслушать, я могу объяснить...
Let me contact our allies capable of interstellar travel, see if they're willing to help.
Позвольте мне хотя бы связаться с нашими союзниками, которые способны к межзвёздным путешествиям. Может, они захотят нам помочь.
Показать ещё примеры для «нас не захочет»...

i am willingя готов пойти

I am willing to make that sacrifice.
Я готов пойти на такую жертву.
If the captain believes he has a chance, I'm willing to commit suicide with him.
Если капитан верит, что есть шанс, я готов пойти на самоубийство. Ты?
I'm willing to give up my share.
Я готов пойти на компромисс.
That's a risk I'm willing to take as your teacher.
Как твой наставник, я готов пойти на этот риск.
I'm willing to offer you a deal, Ms. Bunch.
Я готова пойти на сделку, мисс Банч.
Показать ещё примеры для «я готов пойти»...

i am willingвы собираетесь

Well, when Maury told me what you were willing to do, I...
Когда Мори сказал мне, что вы собираетесь сделать, я...
And you're willing to help us?
Вы собираетесь нам помогать?
So we're really discussing how much you're willing to pay.
Так что вопрос лишь в том, сколько вы собираетесь заплатить.
Now I need you to tell her if she understood what I told her and if she is willing to trust Daddy... that she needs to turn on the porch light at 7:00, okay?
Скажи ей, что если она поняла то, что я ей рассказал... и она собирается поверить папочке... пусть включит свет на веранде в семь, хорошо?
You wouldn't go within 100 miles of that idiot, and yet you're willing to have his baby. I'm not looking for a date.
Ты не подошла бы к этому придурку на 150 километров, всё ещё собираешься родить от него ребёнка.
Показать ещё примеры для «вы собираетесь»...

i am willingя заплачу

I'm willing to pay.
Я заплачу.
I'm willing to pay whatever's necessary.
Я заплачу, сколько понадобится.
She's willing to pay you $50,000 which could finance a handful of your masterpieces.
Она заплатит не больше 50 тысяч которые профинансируют часть ваших шедевров.
So you think he was just trying to see if we were willing to pay our fair share?
То есть ты думаешь, он проверял, захотим ли мы заплатить некоторый взнос?
And they're willing to pay $10,000... to the girl that'll help Dave out.
И они заплатят десять тысяч долларов девушке, которая ему поможет в этом. Ты родилась в Сиднее?
Показать ещё примеры для «я заплачу»...

i am willingя могу

I'm willing to die.
Я могу умереть.
I'm willing to tell ya.
Я могу объяснить!
"I'm willing to tell you.
Я могу объяснить!
I'm willing enough to try, but you see, ah... we're not used to pulling officers out of pits.
Я могу попытаться, но видите, ах... мы не привыкли вытаскивать офицеров из ям.
I'm willing to throw in some holodeck time.
Я могу добавить вам немного времени на голопалубе.
Показать ещё примеры для «я могу»...