i am so tired of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i am so tired of»

i am so tired ofя так устала

I am so tired of pretending to smile.
Я так устала притворяться улыбаться.
I am so tired of feeling like the worst mother who ever lived.
Я так устала чувствовать себя худшей матерью, которая только жила на белом свете.
And I am so tired of being the ugly duckling.
И я так устала быть гадким утенком.
Honestly, I am so tired of being judged.
Честно, я так устала, что меня все осуждают.
I am so tired of worrying about him, and freaking out about his future.
Я так устала беспокоиться о нем и сходить с ума по поводу его будущего.
Показать ещё примеры для «я так устала»...
advertisement

i am so tired ofмне так надоело

I am so tired of sitting at home.
Мне так надоело сидеть дома.
Oh. And I am so tired of eating mice.
А мне так надоело есть мышей.
I'm so tired of running rampant through the streets.
Мне так надоело устраивать вакханалии на улицаx города.
I'm so tired of taking medicines. I don't get any rest anyway.
Мне так надоело пить лекарства, но мне лучше не становится.
I'm so tired of being the fool, the one to blame!
Мне надоело, Лола, что из меня вечно дурака строят!
Показать ещё примеры для «мне так надоело»...